Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlim (Acústico)
Berlin (Akustisch)
O
la
la
la
la...
O
la
la
la
la...
Ainda
sorri
pelo
canto
Du
lächelst
immer
noch
aus
der
Ecke
Ainda
sorri
pelo
canto
Du
lächelst
immer
noch
aus
der
Ecke
O
la
la
la
la...
O
la
la
la
la...
E
você
ri
sem
saber
que
aqui
eu
fico
chorando
Und
du
lachst,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
hier
weine
Aquela
semana
em
Berlim
Jene
Woche
in
Berlin
Aquela
cidade
é
celestial,
é
celestial
Jene
Stadt
ist
himmlisch,
ist
himmlisch
Toda
aquela
semana
em
Berlim
Die
ganze
jene
Woche
in
Berlin
E
Berlim
não
viu
o
nosso
amor
Und
Berlin
sah
unsere
Liebe
nicht
A
saudade
se
intensifica
Die
Sehnsucht
wird
stärker
Tudo
lembra
o
nosso
amor
por
aqui
Alles
erinnert
hier
an
unsere
Liebe
Tenho
visto
muitas
maravilhas
Ich
habe
viele
Wunder
gesehen
Mas
não
brilham
sem
tua
presença
Aber
sie
glänzen
nicht
ohne
deine
Anwesenheit
O
la
la
la
la...
O
la
la
la
la...
Ainda
sorri
pelo
canto
Du
lächelst
immer
noch
aus
der
Ecke
Ainda
sorri
pelo
canto
Du
lächelst
immer
noch
aus
der
Ecke
O
la
la
la
la...
O
la
la
la
la...
E
você
ri
sem
saber
que
aqui
eu
fico
chorando
Und
du
lachst,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
hier
weine
As
nuvens
do
céu
de
Berlim
Die
Wolken
am
Himmel
von
Berlin
Escrevem
teu
nome
Schreiben
deinen
Namen
Quando
o
vento
passa
por
elas
Wenn
der
Wind
durch
sie
zieht
Eu
continuo
rodando
Ich
ziehe
weiter
umher
Procurando
encontrar
coisas
que
me
façam
Suchend
nach
Dingen,
die
mich
Lembrar
mais
de
você,
aqui
em
Berlim
Mehr
an
dich
erinnern
lassen,
hier
in
Berlin
O
la
la
la
la...
O
la
la
la
la...
Ainda
sorri
pelo
canto
Du
lächelst
immer
noch
aus
der
Ecke
Ainda
sorri
pelo
canto
Du
lächelst
immer
noch
aus
der
Ecke
O
la
la
la
la...
O
la
la
la
la...
E
você
ri
sem
saber
que
aqui
eu
fico
chorando
Und
du
lachst,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
hier
weine
Não
adiantava
ler
bons
livros
com
histórias
românticas
Es
nützte
nichts,
gute
Bücher
mit
romantischen
Geschichten
zu
lesen
Não
adiantava
ver
bons
filmes,
nos
cinemas
de
Berlim
Es
nützte
nichts,
gute
Filme
in
den
Kinos
von
Berlin
zu
sehen
O
la
la
la
la
la...
O
la
la
la
la
la...
O
la
la
la
la...
O
la
la
la
la...
O
la
la
la
a...
O
la
la
la
a...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Bento Da Silva Filho, Paulo Gama, Toni Garrido
Attention! Feel free to leave feedback.