Lyrics and translation Cidade Negra - Doutor
Tem
que
me
ajudar!
Должен
мне
помочь!
Eu
tô
com
dor,
não
sei
doutor,
o
que
vai
dar!
Я
да
боль,
не
знаю,
доктор,
что
даст!
Tem
que
me
ajudar!
Должен
мне
помочь!
Eu
tô
com
dor,
não
sei
doutor,
o
que
vai
dar!
Я
да
боль,
не
знаю,
доктор,
что
даст!
Desci
pro
asfalto,
subi
na
vida,
e
depois
vi
Я
спустился
pro
асфальт,
поднялся
в
своей
жизни,
и
затем
я
увидел,
Que
a
intenção
da
autoridade
não
resume
nada
aqui!
Что
намерения
власти
не
сводится
здесь
ничего!
Desci
pro
asfalto,
subi
na
vida,
e
depois
vi
Я
спустился
pro
асфальт,
поднялся
в
своей
жизни,
и
затем
я
увидел,
(Que,
que,
que,
que!)
(Что,
что,
что,
что!)
Que
a
intenção
da
autoridade
não
resume
nada
aqui!
Что
намерения
власти
не
сводится
здесь
ничего!
Sua
licença
para
aproxegar!
Лицензия
на
aproxegar!
Cê
me
desculpe
mas
eu
vou
falar!
"Lang"
мне
жаль,
но
я
буду
говорить!
Sou
nordestino,
honesto,
trabalhador.
Я
северо-восточного,
честный,
трудолюбивый.
Com
oito
bocas
para
sustentar.
Восемь
ртов
прокормить.
E
a
nêga
disse:
"Tem
mais
um
pra
chegar!"
И
nêga
сказал:
"Есть
еще
один,
чтобы
достичь!"
Subi
o
morro
onde
sou
morador,
Я
поднялась
на
гору,
где
я
житель,
Mão
na
cabeça,
encosta
pra
lá!
Руки
на
голову,
склон
туда!
Félix
Pacheco
não
adiantou.
Феликс
Pacheco
не
получилось.
Não
tenho
culpa
se
por
lá
rolou
Не
моя
вина,
если
там
свернул
De
madrugada
rolou
bam-bam-bam!
Рано
свернул
бам-бам-бам!
De
madrugada
rolou
bam-bam
bam-bam!
Рано
свернул
bam-bam-bam-bam!
De
madrugada
rolou
bam-bam-bam!
Рано
свернул
бам-бам-бам!
De
madrugada
rolou
bam-bam
bam-bam!
Рано
свернул
bam-bam-bam-bam!
Eu
vou,
voltar
pro
meu
sertão!
Я
собираюсь
вернуться
на
мой
тылу!
Pois
aqui
não
fico,
não!
Потому
что
здесь
я
не
останусь,
нет!
Quero
mais
que
água
pra
viver!
Хочу
больше
воды,
чтобы
жить!
Descobri
um
caminho
de
ilusão!
Я
обнаружил
путь
заблуждения!
Conterrâneo
coração,
Земляк
сердце,
Nesta
terra
não
quer
mais
sofrer!
На
этой
земле
больше
не
хочет
страдать!
Eu
vou,
voltar
pro
meu
sertão!
Я
собираюсь
вернуться
на
мой
тылу!
Pois
aqui
não
fico,
não!
Потому
что
здесь
я
не
останусь,
нет!
Quero
mais
que
água
pra
viver!
Хочу
больше
воды,
чтобы
жить!
Descobri
um
caminho
de
ilusão!
Я
обнаружил
путь
заблуждения!
Conterrâneo
coração,
Земляк
сердце,
Nesta
terra
não
quer
mais
sofrer!
На
этой
земле
больше
не
хочет
страдать!
Oh,
doutor!
Tem
que
me
ajudar!
Ах,
доктор!
Должен
мне
помочь!
Eu
tô
com
dor,
não
sei
doutor,
o
que
vai
dar!
Я
да
боль,
не
знаю,
доктор,
что
даст!
Oh,
doutor!
Tem
que
me
ajudar!
Ах,
доктор!
Должен
мне
помочь!
Eu
tô
com
dor,
não
sei
doutor,
o
que
vai
dar!
Я
да
боль,
не
знаю,
доктор,
что
даст!
Lá
vem
promessa
do
planalto
central!
Там
идет
посыл
центральное
плато!
Tanta
conversa
e
a
gente
sem
comer!
Такой
разговор,
а
люди
без
еды!
Currais
Novos,
Talo
Seco,
Manguezal
Куррайс-Новус,
Стебель
Сухой,
Мангровые
Balbuciar
de
economês
pra
te
envolver!
Болтать
с
economês
тебя
привлечь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Filho, Da Gama, Andre Farias, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.