Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Embaixo
do
lençol
só
o
calor
que
dá
Unter
der
Decke
nur
die
Hitze,
die
entsteht
Quando
você
chega
na
minha
vida
Wenn
du
in
mein
Leben
kommst
Sua
voz
me
dizendo:
Vai
Deine
Stimme
sagt
mir:
Los
Tudo
fica
bom
demais
Alles
wird
viel
zu
gut
Embaixo
do
lençol
só
o
calor
que
dá
Unter
der
Decke
nur
die
Hitze,
die
entsteht
Quando
você
chega
toda
linda
Wenn
du
ganz
schön
ankommst
Sua
voz
me
dizendo:
Vai
Deine
Stimme
sagt
mir:
Los
Tudo
fica
bom
demais
Alles
wird
viel
zu
gut
Eu
tô
na
pressão
Ich
bin
voll
drauf
Eu
tô
feeling
right
Ich
fühle
mich
gut
Tô
curtindo
um
som
Ich
höre
einen
Song
In
a
friday
night
An
einem
Freitagabend
Pique
ganjadão
Im
dicken
Rausch-Vibe
Everybody
right
Alle
sind
gut
drauf
Então
risca
o
chão
Also
heiz
auf
der
Tanzfläche
ein
And
enjoy
the
night
Und
genieße
die
Nacht
Eu
tô
na
pressão
Ich
bin
voll
drauf
Eu
tô
feeling
right
Ich
fühle
mich
gut
Tô
curtindo
um
som
Ich
höre
einen
Song
In
a
friday
night
An
einem
Freitagabend
Pique
ganjadão
Im
dicken
Rausch-Vibe
Everybody
right
Alle
sind
gut
drauf
Então
risca
o
chão
Also
heiz
auf
der
Tanzfläche
ein
And
enjoy
the
night,
oi
Und
genieße
die
Nacht,
oi
Vem
que
eu
tenho
um
do
bom
pra
apresentar
Komm,
ich
hab
was
Gutes
zu
bieten
Tudo
que
é
do
mundo
bom
pra
se
levar
Alles
Gute
aus
der
Welt
zum
Mitnehmen
Memórias
de
vida
pra
gente
colecionar
Lebenserinnerungen
für
uns
zum
Sammeln
Eu
quero
o
creme
do
creme,
do
leme
a
ponta
Ich
will
die
Crème
de
la
Crème,
vom
Ruder
bis
zur
Spitze
50
graus
na
sombra
50
Grad
im
Schatten
Suor
pelo
corpo,
pega
Schweiß
auf
dem
Körper,
fühl
es
Se
mexer
com
nóis,
é
vala
Wer
sich
mit
uns
anlegt,
landet
im
Graben
Desse
jeito
é
fogo
pro
ar
Auf
diese
Weise
ist
Feuer
in
der
Luft
E
eu
quero
te
ver
de
novo
Und
ich
will
dich
wiedersehen
Tudo
parte
do
jogo
Alles
Teil
des
Spiels
Ui,
sufoco
Ui,
erstickend
heiß
Que
muito
pra
nós
é
pouco
Denn
viel
ist
für
uns
wenig
Eu
quero
te
ver,
safada
Ich
will
dich
sehen,
du
Unartige
Quero
te
entreter
virada
Ich
will
dich
unterhalten,
die
ganze
Nacht
durch
Quero
me
envolver
sem
nada,
nada
Ich
will
mich
einlassen,
ohne
etwas,
nichts
Que
muito
pra
nós
é
nada
Denn
viel
ist
für
uns
nichts
Embaixo
do
lençol
só
o
calor
que
dá
Unter
der
Decke
nur
die
Hitze,
die
entsteht
Quando
você
chega
na
minha
vida
Wenn
du
in
mein
Leben
kommst
Sua
voz
me
dizendo:
Vai
Deine
Stimme
sagt
mir:
Los
Tudo
fica
bom
demais
Alles
wird
viel
zu
gut
Embaixo
do
lençol
só
o
calor
que
dá
Unter
der
Decke
nur
die
Hitze,
die
entsteht
Quando
você
chega
toda
linda
Wenn
du
ganz
schön
ankommst
Sua
voz
me
dizendo:
Vai
Deine
Stimme
sagt
mir:
Los
Tudo
fica
bom
demais
Alles
wird
viel
zu
gut
Eu
tô
na
pressão
Ich
bin
voll
drauf
Eu
tô
feeling
right
Ich
fühle
mich
gut
Tô
curtindo
um
som
Ich
höre
einen
Song
In
a
friday
night
An
einem
Freitagabend
Pique
ganjadão
Im
dicken
Rausch-Vibe
Everybody
right
Alle
sind
gut
drauf
Então
risca
o
chão
Also
heiz
auf
der
Tanzfläche
ein
And
enjoy
the
night
Und
genieße
die
Nacht
Eu
tô
na
pressão
Ich
bin
voll
drauf
Eu
tô
feeling
right
Ich
fühle
mich
gut
Tô
curtindo
um
som
Ich
höre
einen
Song
In
a
friday
night
An
einem
Freitagabend
Pique
ganjadão
Im
dicken
Rausch-Vibe
Everybody
right
Alle
sind
gut
drauf
Então
risca
o
chão
Also
heiz
auf
der
Tanzfläche
ein
And
enjoy
the
night,
oi
Und
genieße
die
Nacht,
oi
Vem
que
eu
tenho
um
do
bom
pra
apresentar
Komm,
ich
hab
was
Gutes
zu
bieten
Tudo
que
é
do
mundo
bom
pra
se
levar
Alles
Gute
aus
der
Welt
zum
Mitnehmen
Memórias
de
vida
pra
gente
colecionar
Lebenserinnerungen
für
uns
zum
Sammeln
Eu
quero
o
creme
do
creme,
do
leme
a
ponta
Ich
will
die
Crème
de
la
Crème,
vom
Ruder
bis
zur
Spitze
50
graus
na
sombra
50
Grad
im
Schatten
Suor
pelo
corpo,
pega
Schweiß
auf
dem
Körper,
fühl
es
Se
mexer
com
nóis,
é
vala
Wer
sich
mit
uns
anlegt,
landet
im
Graben
Desse
jeito
é
fogo
pro
ar
Auf
diese
Weise
ist
Feuer
in
der
Luft
E
eu
quero
te
ver
de
novo
Und
ich
will
dich
wiedersehen
Tudo
parte
do
jogo
Alles
Teil
des
Spiels
Ui,
sufoco
Ui,
erstickend
heiß
Que
muito
pra
nós
é
pouco
Denn
viel
ist
für
uns
wenig
Eu
quero
te
ver,
safada
Ich
will
dich
sehen,
du
Unartige
Quero
te
entreter
virada
Ich
will
dich
unterhalten,
die
ganze
Nacht
durch
Quero
me
envolver
sem
nada,
nada
Ich
will
mich
einlassen,
ohne
etwas,
nichts
Que
muito
pra
nós
é
nada
Denn
viel
ist
für
uns
nichts
Embaixo
do
lençol
só
o
calor
que
dá
Unter
der
Decke
nur
die
Hitze,
die
entsteht
Quando
você
chega
na
minha
vida
Wenn
du
in
mein
Leben
kommst
Sua
voz
me
dizendo:
Vai
Deine
Stimme
sagt
mir:
Los
Tudo
fica
bom
demais
Alles
wird
viel
zu
gut
Embaixo
do
lençol
só
o
calor
que
dá
Unter
der
Decke
nur
die
Hitze,
die
entsteht
Quando
você
chega
toda
linda
Wenn
du
ganz
schön
ankommst
Sua
voz
me
dizendo:
Vai
Deine
Stimme
sagt
mir:
Los
Tudo
fica
bom
demais
Alles
wird
viel
zu
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adonai
Album
Umdo12
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.