Cidade Verde Sounds - 50 Graus - translation of the lyrics into German

50 Graus - Cidade Verde Soundstranslation in German




50 Graus
50 Grad
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Embaixo do lençol o calor que
Unter der Decke nur die Hitze, die entsteht
Quando você chega na minha vida
Wenn du in mein Leben kommst
Sua voz me dizendo: Vai
Deine Stimme sagt mir: Los
Tudo fica bom demais
Alles wird viel zu gut
Embaixo do lençol o calor que
Unter der Decke nur die Hitze, die entsteht
Quando você chega toda linda
Wenn du ganz schön ankommst
Sua voz me dizendo: Vai
Deine Stimme sagt mir: Los
Tudo fica bom demais
Alles wird viel zu gut
Eu na pressão
Ich bin voll drauf
Eu feeling right
Ich fühle mich gut
curtindo um som
Ich höre einen Song
In a friday night
An einem Freitagabend
Pique ganjadão
Im dicken Rausch-Vibe
Everybody right
Alle sind gut drauf
Então risca o chão
Also heiz auf der Tanzfläche ein
And enjoy the night
Und genieße die Nacht
Eu na pressão
Ich bin voll drauf
Eu feeling right
Ich fühle mich gut
curtindo um som
Ich höre einen Song
In a friday night
An einem Freitagabend
Pique ganjadão
Im dicken Rausch-Vibe
Everybody right
Alle sind gut drauf
Então risca o chão
Also heiz auf der Tanzfläche ein
And enjoy the night, oi
Und genieße die Nacht, oi
Vem que eu tenho um do bom pra apresentar
Komm, ich hab was Gutes zu bieten
Tudo que é do mundo bom pra se levar
Alles Gute aus der Welt zum Mitnehmen
Memórias de vida pra gente colecionar
Lebenserinnerungen für uns zum Sammeln
Eu quero o creme do creme, do leme a ponta
Ich will die Crème de la Crème, vom Ruder bis zur Spitze
50 graus na sombra
50 Grad im Schatten
Suor pelo corpo, pega
Schweiß auf dem Körper, fühl es
Se mexer com nóis, é vala
Wer sich mit uns anlegt, landet im Graben
Desse jeito é fogo pro ar
Auf diese Weise ist Feuer in der Luft
E eu quero te ver de novo
Und ich will dich wiedersehen
Tudo parte do jogo
Alles Teil des Spiels
Ui, sufoco
Ui, erstickend heiß
Que muito pra nós é pouco
Denn viel ist für uns wenig
Eu quero te ver, safada
Ich will dich sehen, du Unartige
Quero te entreter virada
Ich will dich unterhalten, die ganze Nacht durch
Quero me envolver sem nada, nada
Ich will mich einlassen, ohne etwas, nichts
Que muito pra nós é nada
Denn viel ist für uns nichts
Embaixo do lençol o calor que
Unter der Decke nur die Hitze, die entsteht
Quando você chega na minha vida
Wenn du in mein Leben kommst
Sua voz me dizendo: Vai
Deine Stimme sagt mir: Los
Tudo fica bom demais
Alles wird viel zu gut
Embaixo do lençol o calor que
Unter der Decke nur die Hitze, die entsteht
Quando você chega toda linda
Wenn du ganz schön ankommst
Sua voz me dizendo: Vai
Deine Stimme sagt mir: Los
Tudo fica bom demais
Alles wird viel zu gut
Eu na pressão
Ich bin voll drauf
Eu feeling right
Ich fühle mich gut
curtindo um som
Ich höre einen Song
In a friday night
An einem Freitagabend
Pique ganjadão
Im dicken Rausch-Vibe
Everybody right
Alle sind gut drauf
Então risca o chão
Also heiz auf der Tanzfläche ein
And enjoy the night
Und genieße die Nacht
Eu na pressão
Ich bin voll drauf
Eu feeling right
Ich fühle mich gut
curtindo um som
Ich höre einen Song
In a friday night
An einem Freitagabend
Pique ganjadão
Im dicken Rausch-Vibe
Everybody right
Alle sind gut drauf
Então risca o chão
Also heiz auf der Tanzfläche ein
And enjoy the night, oi
Und genieße die Nacht, oi
Vem que eu tenho um do bom pra apresentar
Komm, ich hab was Gutes zu bieten
Tudo que é do mundo bom pra se levar
Alles Gute aus der Welt zum Mitnehmen
Memórias de vida pra gente colecionar
Lebenserinnerungen für uns zum Sammeln
Eu quero o creme do creme, do leme a ponta
Ich will die Crème de la Crème, vom Ruder bis zur Spitze
50 graus na sombra
50 Grad im Schatten
Suor pelo corpo, pega
Schweiß auf dem Körper, fühl es
Se mexer com nóis, é vala
Wer sich mit uns anlegt, landet im Graben
Desse jeito é fogo pro ar
Auf diese Weise ist Feuer in der Luft
E eu quero te ver de novo
Und ich will dich wiedersehen
Tudo parte do jogo
Alles Teil des Spiels
Ui, sufoco
Ui, erstickend heiß
Que muito pra nós é pouco
Denn viel ist für uns wenig
Eu quero te ver, safada
Ich will dich sehen, du Unartige
Quero te entreter virada
Ich will dich unterhalten, die ganze Nacht durch
Quero me envolver sem nada, nada
Ich will mich einlassen, ohne etwas, nichts
Que muito pra nós é nada
Denn viel ist für uns nichts
Embaixo do lençol o calor que
Unter der Decke nur die Hitze, die entsteht
Quando você chega na minha vida
Wenn du in mein Leben kommst
Sua voz me dizendo: Vai
Deine Stimme sagt mir: Los
Tudo fica bom demais
Alles wird viel zu gut
Embaixo do lençol o calor que
Unter der Decke nur die Hitze, die entsteht
Quando você chega toda linda
Wenn du ganz schön ankommst
Sua voz me dizendo: Vai
Deine Stimme sagt mir: Los
Tudo fica bom demais
Alles wird viel zu gut





Writer(s): Adonai


Attention! Feel free to leave feedback.