Lyrics and translation Cidade Verde Sounds - Nunca É Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca É Tarde
Никогда не поздно
Que
nunca
é
tarde,
boy
Что
никогда
не
поздно,
детка,
Pra
virar
o
disco
Перевернуть
пластинку,
Pra
mudar
a
sorte
Изменить
судьбу,
Pra
assumir
o
risco
Пойти
на
риск.
O
que
não
é
meu,
eu
não
trisco
Что
не
мое,
я
не
трогаю,
Mas
se
for
pra
mim
Но
если
это
для
меня,
Não
vai
ter
dor
Боли
не
будет,
E
não
espero,
eu
confisco
И
я
не
жду,
я
конфискую.
Boy,
vê
se
deixa
disso
Детка,
прекрати
это.
Pra
cair
do
céu
no
prato
é
difícil
Чтобы
с
неба
упало
в
тарелку
– сложно,
É
por
causa
disso
que
eu
insisto
Именно
поэтому
я
настаиваю.
Melhor
enjoar
da
minha
cara
Лучше
надоесть
тебе,
Que
não
ser
visto
Чем
остаться
незамеченным.
Bate
no
portão
Стучи
в
ворота,
Pra
ele
abrir
pra
você
Чтобы
они
открылись
для
тебя.
Jah
que
sabe
o
que
eu
passei
Ведь
ты
знаешь,
через
что
я
прошел,
Pra
ser
homem,
eu
vou
dizer
Чтобы
стать
мужчиной,
я
тебе
скажу.
Quem
vem
de
graça
Кто
приходит
бесплатно,
Nunca
joga,
nunca
raça
Никогда
не
играет,
никогда
не
старается.
Ponha
o
resto
do
meu
sonho
Оставь
остатки
моей
мечты,
Que
nem
cão
de
caça
Как
охотничья
собака.
Fácil
nunca
foi
Легко
никогда
не
было.
Tipo,
eu
disse
outra
vez
Как
я
уже
говорил,
Moleque,
gueto,
ganja
Пацан,
гетто,
ганджа,
Desde
os
seus
16
С
шестнадцати
лет.
Hora
comprando
То
покупаю,
E
outra
vendendo
То
продаю.
De
rolê
na
rua
Гуляю
по
улицам,
De
um
só
elemento
Одной
стихии.
Briga
de
bar
Барные
драки,
Venci
água
do
mar
Пил
морскую
воду,
Bebi
sede
demais
Утолял
сильную
жажду.
Uma
as
vezes
eu
perdi
Иногда
я
проигрывал,
Mas
não
deixe
a
estrutura
da
barraca
entortar
Но
не
давал
конструкции
палатки
покоситься.
Conheci
Rastafari
que
fez
a
minha
vida
mudar
Познакомился
с
растафари,
который
изменил
мою
жизнь.
Minha
família
e
os
irmãos
na
parceria
Моя
семья
и
братья
в
деле,
Lembra
Julio,
Coala,
Paulinho
nós
todo
dia
Помнишь,
Хулио,
Коала,
Паулиньо,
мы
каждый
день.
Não
vem
treta
Без
конфликтов,
Eu
busco
a
luz
cada
vez
mais
Я
ищу
свет
все
больше
и
больше,
Correndo
sempre
junto
com
quem
me
fez
mais
Всегда
бегу
вместе
с
теми,
кто
сделал
меня
сильнее.
Cê
diz
que
não
dá
pra
voltar,
tudo
bem
Ты
говоришь,
что
нельзя
вернуться,
ладно,
Deixa
pra
se
lamentar
no
fim
do
trilho
do
trem
Оставь
сожаления
на
конец
железнодорожных
путей.
Que
nunca
é
tarde,
boy
Что
никогда
не
поздно,
детка,
Pra
virar
o
disco
Перевернуть
пластинку,
Pra
mudar
a
sorte
Изменить
судьбу,
Pra
assumir
o
risco
Пойти
на
риск.
O
que
não
é
meu,
eu
não
trisco
Что
не
мое,
я
не
трогаю,
Mas
se
for
pra
mim
Но
если
это
для
меня,
Não
vai
ter
dor
Боли
не
будет,
E
não
espero,
eu
confisco
И
я
не
жду,
я
конфискую.
Boy,
vê
se
deixa
disso
Детка,
прекрати
это.
Pra
cair
do
céu
no
prato
é
difícil
Чтобы
с
неба
упало
в
тарелку
– сложно,
É
por
causa
disso
que
eu
insisto
Именно
поэтому
я
настаиваю.
Melhor
enjoar
da
minha
cara
Лучше
надоесть
тебе,
Que
não
ser
visto
Чем
остаться
незамеченным.
Eu
falo
nessa
vida
que
eu
sou
sempre
aprendiz
Я
говорю,
что
в
этой
жизни
я
всегда
учусь,
Pra
enxergar
um
palmo
sempre
em
frente
do
nariz
Чтобы
видеть
на
пядь
вперед
перед
своим
носом.
Não
vou
levar
o
papo
nesses
rumo
infeliz
Не
буду
вести
разговор
в
этом
несчастном
направлении.
E
se
o
vento
resolver
mudar
de
lado,
o
que
cê
diz?
А
если
ветер
решит
перемениться,
что
ты
скажешь?
Tipo,
se
num
deserto
aparece
um
chafariz
Например,
если
в
пустыне
появится
фонтан,
Tipo,
se
o
gavião
perde
a
batalha
pra
perdiz
Например,
если
ястреб
проиграет
битву
куропатке,
Se
a
tartaruga
ganha
do
coelho
por
um
tris
Если
черепаха
выиграет
у
зайца
на
волосок,
Se
a
filial
começa
botar
ordem
na
matriz
Если
филиал
начнет
наводить
порядок
в
головном
офисе,
A
sorte
vem
de
jegue
e
o
azar
de
honda
bis
Удача
приходит
на
осле,
а
неудача
на
Honda
Biz,
Se
começar
a
rolar
tudo
do
jeito
que
condiz
Если
все
начнет
происходить
так,
как
должно,
Se
chegar
a
hora
de
acertar
as
conta
com
o
juiz
Если
придет
время
свести
счеты
с
судьей,
Cara
a
cara,
face
to
face,
tête-à-tête,
vis
a
vis
Лицом
к
лицу,
face
to
face,
tête-à-tête,
vis-à-vis,
Carregado
de
força
motriz
Заряженный
движущей
силой,
Tomando
um
sorvete
de
papaia
com
cassis
Ем
мороженое
из
папайи
с
черной
смородиной,
Assistindo
a
queda
do
regime
em
Auschwitz
Наблюдая
за
падением
режима
в
Освенциме,
Pondo
pra
correr
quem
quer
te
ver
pedindo
please
Прогоняя
тех,
кто
хочет
видеть
тебя
просящим
"пожалуйста".
Lembro
o
que
dizia
o
meu
pai,
seu
Luis
Помню,
что
говорил
мой
отец,
Луис:
Se
for
cair
do
cavalo,
puxe
a
rédea
forte
Если
упадешь
с
лошади,
крепко
держи
поводья.
E
assim
eu
fiz
И
я
так
сделал.
Que
nunca
é
tarde,
boy
Что
никогда
не
поздно,
детка,
Pra
virar
o
disco
Перевернуть
пластинку,
Pra
mudar
a
sorte
Изменить
судьбу,
Pra
assumir
o
risco
Пойти
на
риск.
O
que
não
é
meu,
eu
não
trisco
Что
не
мое,
я
не
трогаю,
Mas
se
for
pra
mim
Но
если
это
для
меня,
Não
vai
ter
dor
Боли
не
будет,
E
não
espero,
eu
confisco
И
я
не
жду,
я
конфискую.
Boy,
vê
se
deixa
disso
Детка,
прекрати
это.
Pra
cair
do
céu
no
prato
é
difícil
Чтобы
с
неба
упало
в
тарелку
– сложно,
É
por
causa
disso
que
eu
insisto
Именно
поэтому
я
настаиваю.
Melhor
enjoar
da
minha
cara
Лучше
надоесть
тебе,
Que
não
ser
visto
Чем
остаться
незамеченным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Mauri Cidade Gomes Teixeira, Nana Shara Cidade Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.