Lyrics and translation Cidade Verde Sounds feat. Adonai - O Que a Vida Traz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que a Vida Traz
Что приносит жизнь
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
A
vida
é
cheia
de
encanto
Жизнь
полна
очарования
A
vida
é
cheia
de
encontro
Жизнь
полна
встреч
A
vida
é
pra
quem
sabe
esperar
Жизнь
для
тех,
кто
умеет
ждать
A
vida
é
cheia
de
encanto
Жизнь
полна
очарования
A
vida
é
cheia
de
encontro
Жизнь
полна
встреч
A
vida
é
pra
quem
sabe
aproveitar
Жизнь
для
тех,
кто
умеет
наслаждаться
ею
E
quantas
vezes
eu
briguei
com
a
situação
И
сколько
раз
я
боролся
с
ситуацией
Eu
tive
que
mudar,
mas
é
assim
que
tem
ser
Мне
пришлось
измениться,
но
так
и
должно
быть
E
quando
a
hora
chegar,
tem
que
se
ligar
И
когда
придет
время,
нужно
быть
внимательным
Tá
em
você,
o
que
cê
quer
achar
В
тебе
то,
что
ты
хочешь
найти
Tem
que
saber
enxergar
o
que
o
dia
trás
Нужно
уметь
видеть,
что
приносит
день
É
tanta
coisa
pra
viver
Так
много
всего,
чтобы
жить
Tem
que
saber
enxergar
o
que
o
tempo
trás,
ô,
iô-iô-ê
Нужно
уметь
видеть,
что
приносит
время,
о,
йо-йо-е
Tem
que
saber
enxergar
o
que
a
vida
trás
Нужно
уметь
видеть,
что
приносит
жизнь
É
tanta
coisa
pra
viver
Так
много
всего,
чтобы
жить
Tem
que
saber
enxergar
o
que
o
tempo
trás,
ô,
iô-iô-ê
Нужно
уметь
видеть,
что
приносит
время,
о,
йо-йо-е
E
agradeça
quando
amanhecer
И
благодари,
когда
наступает
рассвет
Tudo
vai
ser
bem
melhor
assim,
hey
Все
будет
намного
лучше
так,
эй
E
agradeça
quando
anoitecer
И
благодари,
когда
наступает
ночь
Tudo
vai
ser
bem
melhor
assim
Все
будет
намного
лучше
так
E
agradeça
quando
amanhecer,
ôh,
iá-iá-iê
И
благодари,
когда
наступает
рассвет,
о,
йа-йа-йе
E
agradeça
quando
anoitecer,
eh
И
благодари,
когда
наступает
ночь,
э
(Cidade
Verde
Sounds)
(Городские
Зеленые
Звуки)
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Não
vou
deixar
passar
a
inspiração
do
novo
dia
Я
не
упущу
вдохновение
нового
дня
O
mundo
precisa
de
muito
mais
alegria
Миру
нужно
гораздо
больше
радости
Luz
pra
entender
que
tudo
tem
sua
hora
dita
Света,
чтобы
понять,
что
у
всего
есть
свой
час
Tempo
pra
perder,
pra
viver
com
a
família
Время,
чтобы
терять,
чтобы
жить
с
семьей
Tem
que
olhar
pra
dentro
de
você,
sua
auto
estima
Нужно
заглянуть
внутрь
себя,
твоя
самооценка
Tudo
que
ganhou,
que
perdeu,
sua
rotina
Все,
что
ты
приобрела,
что
потеряла,
твоя
рутина
E
quando
perdeu,
soube
dar
a
volta
por
cima
И
когда
ты
теряла,
знала,
как
подняться
Seus
amigos,
sua
vida,
Deus,
sua
menina
Твои
друзья,
твоя
жизнь,
Бог,
твоя
девушка
Sem
reclamação
antes
de
olhar
pro
lado
Без
жалоб,
прежде
чем
посмотреть
по
сторонам
De
barriga
cheia,
mas
de
coração
pesado
С
полным
желудком,
но
с
тяжелым
сердцем
Como
se
o
tempo
passasse
mais
do
que
o
esperado
Как
будто
время
идет
быстрее,
чем
ожидалось
Se
o
caminho,
pra
eu
e
você,
já
foi
traçado
Если
путь
для
меня
и
тебя
уже
проложен
Quem
enxerga,
vê
em
tudo
uma
escolha
Кто
видит,
видит
во
всем
выбор
O
futuro
é
em
branco,
a
folha
Будущее
- это
чистый
лист
Do
lado
de
lá
do
muro,
só
vê
quem
tá
de
pé
По
ту
сторону
стены
видит
только
тот,
кто
стоит
на
ногах
Eu
te
espero
lá
se
quiser
Я
жду
тебя
там,
если
хочешь
Tem
que
saber
enxergar
o
que
o
dia
trás
Нужно
уметь
видеть,
что
приносит
день
É
tanta
coisa
pra
viver
Так
много
всего,
чтобы
жить
Tem
que
saber
enxergar
o
que
o
tempo
trás,
ô,
iô-iô-ê
Нужно
уметь
видеть,
что
приносит
время,
о,
йо-йо-е
Tem
que
saber
enxergar
o
que
a
vida
trás
Нужно
уметь
видеть,
что
приносит
жизнь
É
tanta
coisa
pra
viver
Так
много
всего,
чтобы
жить
Tem
que
saber
enxergar
o
que
o
tempo
trás,
ô,
iô-iô-ê
Нужно
уметь
видеть,
что
приносит
время,
о,
йо-йо-е
E
agradeça,
quando
amanhecer
И
благодари,
когда
наступает
рассвет
Tudo
vai
ser
bem
melhor
assim
Все
будет
намного
лучше
так
E
agradeça,
quando
anoitecer
И
благодари,
когда
наступает
ночь
Tudo
vai
ser
bem
melhor
assim,
hey
Все
будет
намного
лучше
так,
эй
E
agradeça,
quando
amanhecer,
ôh,
iá-iá-iê
И
благодари,
когда
наступает
рассвет,
о,
йа-йа-йе
E
agradeça
quando
anoitecer
(eh)
И
благодари,
когда
наступает
ночь
(э)
(Cidade
Verde
Sounds)
(Городские
Зеленые
Звуки)
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Ôôi,
ôi-ôi,
ôi,
ôi
О-о,
о-о-о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Franqui Davantel, Paulo Sergio Querino Junior
Album
O Jogo
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.