Cidinho Doca - Rap das Armas (Lucana Rio de Janeiro Mix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cidinho Doca - Rap das Armas (Lucana Rio de Janeiro Mix)




Rap das Armas (Lucana Rio de Janeiro Mix)
Rap of the Weapons (Lucana Rio de Janeiro Mix)
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Papara-papara-papara-claque-bum
Papara-papara-papara-claque-bum
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Morro do Dendê is hard to invade
Nós, com os Alemão, vamos se divertir
We, with the Alemão guys, are gonna have some fun
Porque no Dendê eu vou dizer como é que é
Because in Dendê I'm gonna tell you how it is
não tem mole, nem prà DRE
There ain't no easy way, not even for the DRE (Drug Enforcement Department)
Pra subir aqui no morro até o BOPE treme
To climb up here in the slum even the BOPE (Special Police Operations Battalion) trembles
Não tem mole prò Exército Civil nem prà PM
There ain't no easy way for the Civil Army nor for the PM (Military Police)
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
I give the highest respect to my friends
Mas Morro do Dendê também é terra de Deus
But Morro do Dendê is also God's land
em Deus, DJ
Faith in God, DJ
Vamos lá!
Let's go!
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Papara-papara-papara-claque-bum
Papara-papara-papara-claque-bum
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Morro do Dendê is hard to invade
Nós, com os Alemão, vamos se divertir
We, with the Alemão guys, are gonna have some fun
Porque no Dendê eu vou dizer como é que é
Because in Dendê I'm gonna tell you how it is
Aqui não tem mole nem prà DRE
Here ain't no easy way, not even for the DRE
Pra subir aqui no morro até o BOPE treme
To climb up here in the slum even the BOPE trembles
Não tem mole prò Exército Civil nem prà PM
There ain't no easy way for the Civil Army nor for the PM
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
I give the highest respect to my friends
Mas Morro do Dendê também é terra de Deus
But Morro do Dendê is also God's land
Vem um de AR15 e outro de 12 na mão
One comes with an AR15 and another with a 12-gauge in hand
Vem mais um de pistola e outro com dois-oitão
Another comes with a pistol and another with two .38s
Um vai de URU na frente escoltando o camburão
One goes with an URU in front escorting the paddy wagon
Tem mais dois na retaguarda mais tão de Glock na mão
There are two more in the rearguard but they're also holding Glocks
Amigos que eu não esqueço nem deixo pra depois
Friends I don't forget nor leave for later
vêm dois irmãozinhos de 762
Here come two little brothers with 7.62s
Dando tiro prò alto pra fazer teste
Shooting in the air just to test it out
De Ina-Intratec Pistol, UZI ou de Winchester
With an Intratec, UZI or a Winchester
Eles são bandidos ruins e ninguém trabalha
They are bad criminals and nobody works
De AK47 e na outra mão a metralha
With an AK47 and a machine gun in the other hand
A vizinhança dessa massa diz que não agüenta
The neighborhood of this gang already says they can't take it
Nas entradas da favela tem ponto 50
At the entrances of the favela, there are already .50 cals
E se tu tomar um "PÁ!", será que você grita
And if you get hit with a "BAM!", will you scream?
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Whether it's a .50 cal or a .30 cal
Esse rap é maneiro eu digo pra vocês,
This rap is cool, I tell you,
Quem é aquele cara de M16
Who is that guy with an M16?
Mas se for Alemão eu não deixo pra amanhã
But if it's an Alemão guy, I won't leave it for tomorrow
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I'll finish the bastard off, I'll give him a shot with a pazã (shotgun)
Porque esses Alemão são tudo safado
Because these Alemão guys are all bastards
Vem de garrucha velha, dois tiro e sai voado
They come with an old garrucha, shoot twice and run away
E se não for de revolver, eu quebro na porrada
And if it's not with a revolver, I'll break him with a beating
E finalizo o rap detonando de granada
And I'll end the rap by detonating a grenade





Writer(s): JUNIOR FRANCISCO DE ASSIS MOTA, MOTA LEONARDO PEREIRA


Attention! Feel free to leave feedback.