Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi Pasar la Vida Ahi Fuera
Ich sah das Leben draußen vorbeiziehen
Vi
pasar
la
vida
ahí
fuera,
me
dijo
sube
Ich
sah
das
Leben
draußen
vorbeiziehen,
es
sagte
mir,
steig
auf
No
me
contuve
y
encaramao'
como
pude
Ich
hielt
mich
nicht
zurück
und
kletterte
hinauf,
so
gut
ich
konnte
Ahí
me
sostuve
y
vi
pasar
los
tiempos
Dort
hielt
ich
mich
fest
und
sah
die
Zeiten
vorbeiziehen
Calmos
y
violentos
sobretodo
aprendiendo
Ruhige
und
gewaltsame,
vor
allem
lernend
Que
si
la
risa
abunda
en
boca
de
los
tontos
Dass,
wenn
das
Lachen
im
Mund
der
Dummen
reichlich
ist
Seamos
los
tontos
más
felices
del
mundo
Lass
uns
die
glücklichsten
Dummen
der
Welt
sein
Porque
nuestra
alegría
al
enemigo
le
da
fiebre
Denn
unsere
Freude
bereitet
dem
Feind
Fieber
Y
ni
riendo
nos
pasan
gato
por
liebre
Und
nicht
einmal
lachend
lässt
man
uns
Katze
für
Hase
vormachen
Que
bendición
pa'
quienes
luchan
por
lo
justo
Welch
ein
Segen
für
jene,
die
für
das
Gerechte
kämpfen
Contra
el
legado
que
ha
dejado
el
puto
Agusto
Gegen
das
Erbe,
das
der
verdammte
Agusto
hinterlassen
hat
Si
es
por
decencia
más
decentes
mis
eruptos
Wenn
es
um
Anstand
geht,
sind
meine
Rülpser
anständiger
Que
tus
séquito
corruptos
Als
deine
korrupten
Gefolgsleute
Y
pa
quienes
atentaron
contra
toa'
mi
gente
linda
Und
für
jene,
die
all
meine
lieben
Leute
angegriffen
haben
Tienen
to'
el
derecho
de
besarme
la
guinda
Ihr
habt
alles
Recht,
mir
die
Kirsche
zu
küssen
Lo
intentaron
y
fallaron
es
la
fe
la
que
nos
brinda
Sie
haben
es
versucht
und
sind
gescheitert,
es
ist
der
Glaube,
der
uns
Kraft
gibt
Tamos
benditos
como
las
vacas
en
la
India
Wir
sind
gesegnet
wie
die
Kühe
in
Indien
No
te
deseo
mal
pero
pronto
te
caerá
el
karma
Ich
wünsche
dir
nichts
Schlechtes,
aber
das
Karma
wird
dich
bald
ereilen
Del
que
nadie
se
salva
yo
hablo
de
tu
alma
Dem
niemand
entkommt,
ich
spreche
von
deiner
Seele
Que
pasará
a
la
eternidad
Die
in
die
Ewigkeit
übergehen
wird
Con
un
*?????*
haciéndole
*?????*
Mit
einem
*?????*,
das
ihr
*?????*
antut
La
palabra
tiene
fuerza
y
yo
decreto
Das
Wort
hat
Kraft,
und
ich
dekretiere
Que
se
acerca
el
alba
luz
de
abundancia
y
de
calma
Dass
die
Morgendämmerung
naht,
Licht
des
Überflusses
und
der
Ruhe
Para
cada
alma
guerreras
son
fieras
Für
jede
Kriegerseele,
sie
sind
Raubtiere
Manadas
de
panteras
Pantherrudel
Que
ven
pasar
la
vida
ahí
fuera
Die
das
Leben
draußen
vorbeiziehen
sehen
Vi
pasar
la
vida
ahí
fuera
(estamos
en
resistencia)
Ich
sah
das
Leben
draußen
vorbeiziehen
(wir
sind
im
Widerstand)
Me
dijo
sube
(sub,
sube)
Es
sagte
mir,
steig
auf
(steig,
steig
auf)
Vi
pasar
la
vida
ahí
fuera
(todo
vuelve
a
comenzar)
Ich
sah
das
Leben
draußen
vorbeiziehen
(alles
beginnt
von
Neuem)
Vi
pasar
la
vida
ahí
fuera
Ich
sah
das
Leben
draußen
vorbeiziehen
Somos
fuego
Wir
sind
Feuer
Fuego
que
avanza
Feuer,
das
voranschreitet
Fuego
que
hace
cenizas
a
Babilon
Feuer,
das
Babylon
zu
Asche
macht
Somos
fuego
Wir
sind
Feuer
Fuego
que
avanza
Feuer,
das
voranschreitet
Fuego
que
hace
cenizas
a
Babilon
Feuer,
das
Babylon
zu
Asche
macht
Vuelvo
a
los
clásicos
en
versos
ácidos
Ich
kehre
zu
den
Klassikern
zurück
in
säurehaltigen
Versen
El
noventa
es
mi
número
más
Psico
Die
Neunzig
ist
meine
psychoaktivste
Zahl
En
párrafos
mágicos
vuelo
sobre
el
tráfico
In
magischen
Absätzen
fliege
ich
über
den
Verkehr
Siempre
he
sido
fiel
al
estilo
como
Hashiko
Ich
war
immer
treu
dem
Stil
wie
Hachiko
Por
poderes
facticos
no
tienen
control
Durch
faktische
Mächte
haben
sie
keine
Kontrolle
Sobre
un
romántico
haciendo
en
cánticos
Über
einen
Romantiker,
der
in
Gesängen
Viajes
cuánticos
atravesando
dimensiones
Quantenreisen
macht,
Dimensionen
durchquerend
Derrito
el
oro
y
lleno
los
crisoles
Ich
schmelze
das
Gold
und
fülle
die
Schmelztiegel
Haré
una
joya
que
adornará
tus
días
Ich
werde
ein
Juwel
schaffen,
das
deine
Tage
schmücken
wird
Un
brillante
pulido
con
rebeldía
Ein
mit
Rebellion
geschliffener
Brillant
Son
diamantes
de
sangre
Es
sind
Blutdiamanten
Seguidos
por
la
policía
Verfolgt
von
der
Polizei
Que
no
tendrán
porqué
no
entienden
la
poesía
Die
sie
nicht
haben
werden,
weil
sie
Poesie
nicht
verstehen
Enamorado
de
una
rosa
como
un
ruiseñor
Verliebt
in
eine
Rose
wie
eine
Nachtigall
A
la
que
sin
dudarlo
le
daría
mi
corazón
Der
ich
ohne
Zögern
mein
Herz
schenken
würde
Sino
mi
rima
dime
que
sentido
tiene
Wenn
nicht
mein
Reim,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
er
dann
Sino
mi
vida
dime
que
sentido
tiene
Wenn
nicht
mein
Leben,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
es
dann
La
constancia
hizo
a
la
roca
arena
Die
Beständigkeit
machte
den
Fels
zu
Sand
Y
el
agua
con
azúcar
diluyó
mi
pena
Und
das
Wasser
mit
Zucker
löste
meinen
Kummer
auf
Grita
libertad
mi
alma
entera
y
no
exagera
Meine
ganze
Seele
schreit
Freiheit
und
übertreibt
nicht
En
mi
frutera
hay
de
todo
menos
pera
In
meiner
Obstschale
ist
alles
außer
Birnen
Somos
fuego
(fyer)
Wir
sind
Feuer
(Fyer)
Fuego
que
avanza
Feuer,
das
voranschreitet
Fuego
que
hace
cenizas
a
Babilon
Feuer,
das
Babylon
zu
Asche
macht
Somos
fuego
(fyer)
Wir
sind
Feuer
(Fyer)
Fuego
que
avanza
Feuer,
das
voranschreitet
Fuego
que
hace
cenizas
a
Babilon
Feuer,
das
Babylon
zu
Asche
macht
Libertad
es
una
palabra
que
el
sueño
humano
alimenta
Freiheit
ist
ein
Wort,
das
den
menschlichen
Traum
nährt
Que
no
hay
nadie
que
la
explique
Das
niemand
erklären
kann
Y
nadie
que
no
la
entienda
Und
niemand
nicht
versteht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.