Cidtronyck feat. Rolando Fino - Vi Pasar la Vida Ahi Fuera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cidtronyck feat. Rolando Fino - Vi Pasar la Vida Ahi Fuera




Vi Pasar la Vida Ahi Fuera
Я наблюдаю течение жизни
Vi pasar la vida ahí fuera, me dijo sube
Я наблюдал, как проходит жизнь там, снаружи, она сказала: "Поднимайся".
No me contuve y encaramao' como pude
Я не сдержался и взобрался, как только смог
Ahí me sostuve y vi pasar los tiempos
Там я удержался и видел, как проходит время
Calmos y violentos sobretodo aprendiendo
Спокойное и бурное, я учился, прежде всего
Que si la risa abunda en boca de los tontos
Что если смех изобилует в устах глупцов
Seamos los tontos más felices del mundo
Давай будем самыми счастливыми глупцами в мире
Porque nuestra alegría al enemigo le da fiebre
Потому что наша радость сводит врага с ума
Y ni riendo nos pasan gato por liebre
И даже смеясь, они не могут обмануть нас, подсунув кошку вместо зайца
Que bendición pa' quienes luchan por lo justo
Какое блаженство для тех, кто борется за справедливость
Contra el legado que ha dejado el puto Agusto
Против наследия, оставленного проклятым Августом
Si es por decencia más decentes mis eruptos
Если дело в благопристойности, моя отрыжка приличнее
Que tus séquito corruptos
Чем твоя свита коррупционеров.
Y pa quienes atentaron contra toa' mi gente linda
И для тех, кто покушался на всех моих прекрасных людей,
Tienen to' el derecho de besarme la guinda
У вас есть полное право целовать мне задницу.
Lo intentaron y fallaron es la fe la que nos brinda
Они попытались и потерпели неудачу, это вера дает нам силу.
Tamos benditos como las vacas en la India
Мы благословлены, как коровы в Индии.
No te deseo mal pero pronto te caerá el karma
Я не желаю тебе зла, но скоро на тебя обрушится карма
Del que nadie se salva yo hablo de tu alma
От которой никто не спасается, я говорю о твоей душе
Que pasará a la eternidad
Которая отправится в вечность
Con un *?????* haciéndole *?????*
С *?????* делающим ей *?????*
La palabra tiene fuerza y yo decreto
Слова имеют силу, и я предсказываю
Que se acerca el alba luz de abundancia y de calma
Что приближаются рассвет, изобилие и спокойствие.
Para cada alma guerreras son fieras
Для каждой души воины - это дикие звери,
Manadas de panteras
Стаи пантер,
Que ven pasar la vida ahí fuera
Которые наблюдают течение жизни там, снаружи.
Vi pasar la vida ahí fuera (estamos en resistencia)
Я наблюдал течение жизни там, снаружи (мы в сопротивлении)
Me dijo sube (sub, sube)
Она сказала: "Поднимайся" (поднимайся, поднимайся)
Vi pasar la vida ahí fuera (todo vuelve a comenzar)
Я наблюдал течение жизни там, снаружи (все начинается заново)
Vi pasar la vida ahí fuera
Я наблюдал течение жизни там, снаружи.
Somos fuego
Мы огонь.
Fuego que avanza
Огонь, который движется вперед.
Fuego que hace cenizas a Babilon
Огонь, который обращает Вавилон в пепел.
Somos fuego
Мы огонь.
Fuego que avanza
Огонь, который движется вперед.
Fuego que hace cenizas a Babilon
Огонь, который обращает Вавилон в пепел.
Vuelvo a los clásicos en versos ácidos
Я возвращаюсь к классике едкими стихами.
El noventa es mi número más Psico
Девяносто - мой самый психоделический номер.
En párrafos mágicos vuelo sobre el tráfico
Магическими параграфами я летаю над пробками.
Siempre he sido fiel al estilo como Hashiko
Я всегда был верен стилю, как Хатико.
Por poderes facticos no tienen control
Власть имущие не имеют контроля
Sobre un romántico haciendo en cánticos
Над романтиком, сочиняющим песни.
Viajes cuánticos atravesando dimensiones
Квантовые путешествия, проходящие через измерения,
Derrito el oro y lleno los crisoles
Я расплавляю золото и наполняю тигли.
Haré una joya que adornará tus días
Я создам драгоценность, которая украсит твои дни.
Un brillante pulido con rebeldía
Бриллиант, отполированный мятежом.
Son diamantes de sangre
Это алмазы, добытые с кровью,
Seguidos por la policía
За которыми охотится полиция.
Que no tendrán porqué no entienden la poesía
Которые не поймут, потому что не понимают поэзии.
Enamorado de una rosa como un ruiseñor
Влюбленный в розу, как соловей,
A la que sin dudarlo le daría mi corazón
Которой я без колебаний отдал бы свое сердце.
Sino mi rima dime que sentido tiene
Иначе в чем смысл моей рифмы, скажи мне,
Sino mi vida dime que sentido tiene
Иначе в чем смысл моей жизни, скажи мне,
La constancia hizo a la roca arena
Стойкость превратила скалу в песок,
Y el agua con azúcar diluyó mi pena
И вода с сахаром развеяла мою печаль.
Grita libertad mi alma entera y no exagera
Моя душа кричит о свободе и не преувеличивает,
En mi frutera hay de todo menos pera
В моей вазе есть все, кроме груши.
Somos fuego (fyer)
Мы огонь (огонь).
Fuego que avanza
Огонь, который движется вперед.
Fuego que hace cenizas a Babilon
Огонь, который обращает Вавилон в пепел.
Somos fuego (fyer)
Мы огонь (огонь).
Fuego que avanza
Огонь, который движется вперед.
Fuego que hace cenizas a Babilon
Огонь, который обращает Вавилон в пепел.
Libertad es una palabra que el sueño humano alimenta
Свобода - это слово, питающее человеческую мечту.
Que no hay nadie que la explique
Которое никто не может объяснить
Y nadie que no la entienda
И никто не может не понять.






Attention! Feel free to leave feedback.