Cidtronyck feat. Portavoz, Niel & Evelyn Cornejo - Esta Noche - translation of the lyrics into German

Esta Noche - Portavoz , Evelyn Cornejo , Niel , Cidtronyck translation in German




Esta Noche
Heute Nacht
No te voy a mentir
Ich werde dich nicht anlügen
ya lo sabes muy bien
Du weißt es schon sehr gut
Estás como para y yo te quiero coger
Du bist wie für mich gemacht und ich will dich ficken
Pero precisamente ahora quiero conocerte loba
Aber genau jetzt will ich dich kennenlernen, Wölfin
Sedúceme la mente que la ropa cae sola
Verführe meinen Geist, denn die Kleidung fällt von allein
Colabora con tu risa y un vino y está perfecto
Trag bei mit deinem Lachen und einem Wein, und es ist perfekt
Lo que quieras, dilo, eres como un libro abierto
Was du willst, sag es, du bist wie ein offenes Buch
No es que no quiera tener sexo
Es ist nicht so, dass ich keinen Sex will
Es que cada verbo tuyo me pone erecto hasta el pensamiento
Sondern dass jedes deiner Worte sogar meine Gedanken erregt
Amo tu cuerpo, pero más tu mente, cómo no
Ich liebe deinen Körper, aber mehr deinen Geist, wie auch nicht
Deseas libremente tan caliente como yo
Du begehrst frei, so heiß wie ich
Como dos perros, como dos follando en la noche
Wie zwei Hunde, wie zwei, die in der Nacht ficken
Metiendo mucho boche, da igual que alguien escuche
Die viel Aufruhr machen, egal, ob jemand zuhört
Hoy sólo quiero flotar y disfrutar
Heute will ich nur schweben und genießen
De igual a igual como asamblea en un freestyle
Auf Augenhöhe wie eine Versammlung in einem Freestyle
Hoy sólo quiero aprender de tu mirar
Heute will ich nur von deinem Blick lernen
Y en libertad amar sin acaparar
Und in Freiheit lieben, ohne zu vereinnahmen
Cuando te miro yo me pongo loca
Wenn ich dich ansehe, werde ich verrückt
Por darte un beso se me agua la boca
Bei dem Gedanken, dir einen Kuss zu geben, läuft mir das Wasser im Mund zusammen
Escucho yo latir tu pensamiento
Ich höre dein Denken pochen
Y mis hormonas sienten movimiento
Und meine Hormone spüren Bewegung
Descorcha luego esa botella de vino
Entkorke dann diese Flasche Wein
Porque esta noche te viene conmigo
Denn heute Nacht kommst du mit mir
Estoy flotando en una nube que me hace pensarte
Ich schwebe auf einer Wolke, die mich an dich denken lässt
Ganas de verte, de ir a buscarte
Lust, dich zu sehen, dich suchen zu gehen
A donde quiera que esté
Wo auch immer du bist
No paro de pensar en ti bebé
Ich höre nicht auf, an dich zu denken, Baby
Y es que lo paso tan bien
Und es ist so, dass ich eine so gute Zeit habe
Cuando tu piel toca mi piel
Wenn deine Haut meine Haut berührt
Esos ojitos mirándome
Diese Äuglein, die mich ansehen
Eres la mujer con la que yo quiero amanecer
Du bist die Frau, mit der ich aufwachen will
Y de la mano el mundo recorrer
Und Hand in Hand die Welt bereisen
A pesar de que todos quieren que esto termine
Obwohl alle wollen, dass das hier endet
Hablando mal de mí, esperando a que te contamines
Schlecht über mich redend, wartend, dass du dich anstecken lässt
Diles que dejar de verte es imposible
Sag ihnen, dass es unmöglich ist, dich nicht mehr zu sehen
Que agotaré todas las probabilidades de que esto no se acabe
Dass ich alle Wahrscheinlichkeiten ausschöpfen werde, damit dies nicht endet
Pierden el tiempo, porque lo que siento es de verdad
Sie verschwenden ihre Zeit, denn was ich fühle, ist echt
Y eso lo sabes
Und das weißt du
Ven, dame la mano y paseemos donde nos lleven los pies
Komm, gib mir die Hand und lass uns gehen, wohin uns die Füße tragen
Que a donde vayas, yo iré
Denn wohin du gehst, werde ich gehen
Ahí estaré, tu sólo ríe
Dort werde ich sein, du lach einfach
Cuando te miro yo me pongo loca
Wenn ich dich ansehe, werde ich verrückt
Por darte un beso se me agua la boca
Bei dem Gedanken, dir einen Kuss zu geben, läuft mir das Wasser im Mund zusammen
Escucho yo latir tu pensamiento
Ich höre dein Denken pochen
Y mis hormonas sienten movimiento
Und meine Hormone spüren Bewegung
Quiero que me desordenes la cama
Ich will, dass du mein Bett durcheinanderbringst
Y así mi vino hasta la madrugada
Und so mein Wein bis zum Morgengrauen
Si la discriminación del blanco al negro es triste, del blanco al indio es triste
Wenn die Diskriminierung von Weißen gegenüber Schwarzen traurig ist, von Weißen gegenüber Indigenen traurig ist
Es más triste del negro al negro, del indio al indio y existe también
Trauriger ist sie von Schwarzen gegenüber Schwarzen, von Indigenen gegenüber Indigenen, und das gibt es auch
Entonces hay algo que tenemos que descubrir
Dann gibt es etwas, das wir entdecken müssen
¿Quiénes somos? ¿Por qué existen las razas?
Wer sind wir? Warum gibt es Rassen?
Si eso se desconoce ¿con qué derecho, se arrugan unos?
Wenn das unbekannt ist, mit welchem Recht geben einige klein bei?
Aquello de decir, soy superior y este es inferior
Dieses Sagen, ich sei überlegen und dieser sei unterlegen
¿Por qué este se roba el derecho de decirlo?
Warum stiehlt dieser sich das Recht, es zu sagen?
Y ¿por qué el otro lo acepta?
Und warum akzeptiert es der andere?






Attention! Feel free to leave feedback.