Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivid Picture'$
Lebendige Bilder
Painting
vivid
pictures
Ich
male
lebendige
Bilder
Struggling
to
find
myself
through
the
pressure
Ich
kämpfe
darum,
mich
selbst
durch
den
Druck
zu
finden
Making
me
the
villain
Ich
werde
zum
Bösewicht
gemacht
Somehow
I
always
make
it
out
as
the
victim
Irgendwie
schaffe
ich
es
immer,
als
Opfer
dazustehen
I
can
feel
my
lifeline
thinning,
I
can't
make
the
right
decisions,
oh-oh
Ich
kann
fühlen,
wie
meine
Lebenslinie
dünner
wird,
ich
kann
nicht
die
richtigen
Entscheidungen
treffen,
oh-oh
I
can't
see
the
light
while
it's
dimming,
lost
my
inner
light,
it
diminished,
oh-oh
Ich
kann
das
Licht
nicht
sehen,
während
es
dunkler
wird,
ich
habe
mein
inneres
Licht
verloren,
es
ist
geschwunden,
oh-oh
All
this
help
sent
my
way
All
diese
Hilfe,
die
mir
geschickt
wurde
All
I
ever
do,
is
push
it
away
Alles,
was
ich
tue,
ist,
sie
wegzustoßen
Where
my
heart,
I
cannot
locate
Wo
mein
Herz
ist,
kann
ich
nicht
orten
Good
vibrations
all,
disintegrate
Gute
Schwingungen,
alle
zerfallen
Hold
my
head
Ich
halte
meinen
Kopf
Higher
than
the
sky
Höher
als
der
Himmel
Walking
with
a
mask
on
Ich
gehe
mit
einer
Maske
herum
Camouflage
disguise
Tarnung
als
Verkleidung
Raindrops,
fall
down
from
my
eyes
Regentropfen
fallen
aus
meinen
Augen
Can
they
see
through
the
guise
Können
sie
durch
die
Verkleidung
sehen?
Painting
vivid
pictures
Ich
male
lebendige
Bilder
Struggling
to
find
myself
through
the
pressure
Ich
kämpfe
darum,
mich
selbst
durch
den
Druck
zu
finden
Making
me
the
villain
Ich
werde
zum
Bösewicht
gemacht
Somehow
I
always
make
it
out
as
the
victim
Irgendwie
schaffe
ich
es
immer,
als
Opfer
dazustehen
I
can
feel
my
lifeline
thinning,
I
can't
make
the
right
decisions,
oh-oh
Ich
kann
fühlen,
wie
meine
Lebenslinie
dünner
wird,
ich
kann
nicht
die
richtigen
Entscheidungen
treffen,
oh-oh
I
can't
see
the
light
while
it's
dimming,
lost
my
inner
light,
it
diminished,
oh-oh
Ich
kann
das
Licht
nicht
sehen,
während
es
dunkler
wird,
ich
habe
mein
inneres
Licht
verloren,
es
ist
geschwunden,
oh-oh
I
took
advantage
of
all
that
you
gave
Ich
habe
all
das
ausgenutzt,
was
du
gegeben
hast
I
took
for
granted
like
all
of
your
help
Ich
habe
es
als
selbstverständlich
angesehen,
wie
all
deine
Hilfe
Waiting
for
us
to
go
our
separate
ways
Ich
warte
darauf,
dass
wir
getrennte
Wege
gehen
What
the
hell's
wrong,
with
myself
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
mir?
I
use
my
emotions
as
a
canvas
Ich
benutze
meine
Gefühle
als
Leinwand
Painting
blurry
pictures,
in
the
abstract
Ich
male
verschwommene
Bilder,
im
Abstrakten
Sky
blue
hue
for
the
sadness
Himmelblaue
Tönung
für
die
Traurigkeit
Brand
new
excuse,
to
distract
Eine
brandneue
Ausrede,
um
abzulenken
Painting
vivid
pictures
Ich
male
lebendige
Bilder
Struggling
to
find
myself
through
the
pressure
Ich
kämpfe
darum,
mich
selbst
durch
den
Druck
zu
finden
Making
me
the
villain
Ich
werde
zum
Bösewicht
gemacht
Somehow
I
always
make
it
out
as
the
victim
Irgendwie
schaffe
ich
es
immer,
als
Opfer
dazustehen
I
can
feel
my
lifeline
thinning,
I
can't
make
the
right
decisions,
oh-oh
Ich
kann
fühlen,
wie
meine
Lebenslinie
dünner
wird,
ich
kann
nicht
die
richtigen
Entscheidungen
treffen,
oh-oh
I
can't
see
the
light
while
it's
dimming,
lost
my
inner
light,
it
diminished,
oh-oh
Ich
kann
das
Licht
nicht
sehen,
während
es
dunkler
wird,
ich
habe
mein
inneres
Licht
verloren,
es
ist
geschwunden,
oh-oh
Visions
of
the
past
Visionen
der
Vergangenheit
Switching
the
renditions
in
which
I
would
finish
last
Ich
ändere
die
Darstellungen,
in
denen
ich
als
Letzte
enden
würde
In
my
mind
I'm
running
laps
In
meinem
Kopf
laufe
ich
Runden
Running
from
myself,
or
I'm
running
the
facts
Ich
laufe
vor
mir
selbst
davon,
oder
ich
laufe
vor
den
Fakten
davon
Fact
of
the
matter
is,
I
was
a
better
kid
Tatsache
ist,
ich
war
ein
besseres
Kind
I
wasn't
fed
up,
with
the
little
things
Ich
hatte
die
kleinen
Dinge
nicht
satt
I
never
really
thought
I
changed
Ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
mich
verändert
hätte
Assume
I'd
stayed
the
same
Ich
nahm
an,
ich
wäre
gleich
geblieben
But
now
it's
all
setting
in
Aber
jetzt
setzt
es
alles
ein
Focus,
where's
my
mind
Fokus,
wo
ist
mein
Verstand
Hopeless,
a
common
fate
Hoffnungslos,
ein
häufiges
Schicksal
Darkness,
will
leave
you
blind
Dunkelheit
wird
dich
blind
machen
Canvas,
I
paint
the
light
Leinwand,
ich
male
das
Licht
Painting
vivid
pictures
Ich
male
lebendige
Bilder
Struggling
to
find
myself
through
the
pressure
Ich
kämpfe
darum,
mich
selbst
durch
den
Druck
zu
finden
Making
me
the
villain
Ich
werde
zum
Bösewicht
gemacht
Somehow
I
always
make
it
out
as
the
victim
Irgendwie
schaffe
ich
es
immer,
als
Opfer
dazustehen
I
can
feel
my
lifeline
thinning,
I
can't
make
the
right
decisions,
oh-oh
Ich
kann
fühlen,
wie
meine
Lebenslinie
dünner
wird,
ich
kann
nicht
die
richtigen
Entscheidungen
treffen,
oh-oh
I
can't
see
the
light
while
it's
dimming,
lost
my
inner
light,
it
diminished,
oh-oh
Ich
kann
das
Licht
nicht
sehen,
während
es
dunkler
wird,
ich
habe
mein
inneres
Licht
verloren,
es
ist
geschwunden,
oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciel Mcdaniels
Attention! Feel free to leave feedback.