Lyrics and translation Ciel Rodrigues - Impressionando os Anjos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impressionando os Anjos
Впечатляя ангелов
Hoje
foi
tudo
bem,
só
um
pouco
cansativo
Сегодня
всё
хорошо,
только
немного
устал.
Dia
duro
no
trabalho
que
acabou
comigo
Тяжёлый
день
на
работе,
совсем
вымотался.
Tô
aqui
com
os
pés
pra
cima
pronto
pra
dormir
Лежу,
ноги
кверху,
готов
спать.
A
saudade
de
você
é
visita
frequente
Скучаю
по
тебе,
это
чувство
постоянно
со
мной,
Que
nem
a
sua
tia
chata
que
irritava
a
gente
Как
твоя
надоедливая
тётя,
которая
нас
раздражала.
Ah,
saudade
da
gente
Ах,
как
я
скучаю
по
нам.
Tirando
isso,
do
resto
até
que
eu
estou
dando
conta
Кроме
этого,
со
всем
остальным
вроде
справляюсь.
A
Julinha
tá
banguela
e
o
Pedro
só
apronta
У
Юлиньки
выпали
зубки,
а
Педро
только
шалит.
O
que
faltava
do
carro
eu
já
quitei
a
conta
Остаток
за
машину
я
уже
выплатил.
Falando
nisso,
terminei
o
livro
que
você
pediu
pra
eu
ler
Кстати,
я
дочитал
книгу,
которую
ты
просила.
E
só
na
página
70
entendi
você
И
только
на
70-й
странице
понял
тебя.
Naquela
parte
onde
diz
que
o
amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver
В
той
части,
где
говорится,
что
любовь
— это
огонь,
который
горит
невидимо.
Como
é
que
tá
aí?
De
você
faz
tempo
que
não
ouço
nada
Как
ты
там?
Давно
от
тебя
ничего
не
слышал.
Fala
um
pouco
sua
voz
tá
tão
calada
Скажи
хоть
что-нибудь,
твой
голос
так
затих.
Sei
que
agora
deve
estar
impressionando
anjos
com
sua
risada
Знаю,
сейчас
ты,
наверное,
впечатляешь
ангелов
своим
смехом.
Mas
de
você
faz
tempo
que
não
ouço
nada
Но
от
тебя
давно
ничего
не
слышал.
Fala
um
pouco
sua
voz
tá
tão
calada
Скажи
хоть
что-нибудь,
твой
голос
так
затих.
Ai
de
cima
fala
alto
que
eu
preciso
ouvir,
como
é
que
tá
aí?
Оттуда,
сверху,
скажи
погромче,
мне
нужно
услышать,
как
ты
там?
Tirando
isso
do
resto
até
que
eu
estou
dando
conta
Кроме
этого,
со
всем
остальным
вроде
справляюсь.
A
Julinha
tá
banguela
e
o
Pedro
só
apronta
У
Юлиньки
выпали
зубки,
а
Педро
только
шалит.
O
que
faltava
do
carro
eu
já
quitei
a
conta
Остаток
за
машину
я
уже
выплатил.
Falando
nisso,
terminei
o
livro
que
você
pediu
pra
eu
ler
Кстати,
я
дочитал
книгу,
которую
ты
просила.
E
só
na
página
70
eu
entendi
você
И
только
на
70-й
странице
я
понял
тебя.
Naquela
parte
onde
diz
que
o
amor
é
fogo
que
arde
sem
se
ver
В
той
части,
где
говорится,
что
любовь
— это
огонь,
который
горит
невидимо.
Como
é
que
tá
aí?
De
você
faz
tempo
que
não
ouço
nada
Как
ты
там?
Давно
от
тебя
ничего
не
слышал.
Fala
um
pouco
sua
voz
tá
tão
calada
Скажи
хоть
что-нибудь,
твой
голос
так
затих.
Sei
que
agora
deve
estar
impressionado
os
anjos
com
sua
risada
Знаю,
сейчас
ты,
наверное,
впечатляешь
ангелов
своим
смехом.
Mas
de
você
faz
tempo
que
não
ouço
nada
Но
от
тебя
давно
ничего
не
слышал.
Fala
um
pouco
sua
voz
tá
tão
calada
Скажи
хоть
что-нибудь,
твой
голос
так
затих.
Ai
de
cima
fala
alto
que
eu
preciso
ouvir,
como
é
que
tá
aí?
Оттуда,
сверху,
скажи
погромче,
мне
нужно
услышать,
как
ты
там?
Sei
que
agora
deve
estar
impressionado
os
anjos
com
sua
risada
Знаю,
сейчас
ты,
наверное,
впечатляешь
ангелов
своим
смехом.
Fala
alto
ai
de
cima
que
eu
preciso
ouvir
Скажи
погромче
оттуда,
сверху,
мне
нужно
услышать,
Como
é
que
tá
aí?
Как
ты
там?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.