Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberdade Provisória
Vorläufige Freiheit
É
mais
uma
do
repertório
da
sofrência!
Noch
ein
Song
aus
dem
Repertoire
des
Liebeskummers!
No
início
foi
assim,
terminou,
tá
terminado
Am
Anfang
war
es
so,
es
ist
vorbei,
ist
abgeschlossen
Cada
um
pro
seu
lado,
não
precisa
ligar
mais
Jeder
für
sich,
du
musst
nicht
mehr
anrufen
Só
que
foi
eu
quem
terminou,
e
quem
foi
largado
não
esperar
Aber
ich
war
es,
der
Schluss
gemacht
hat,
und
wer
verlassen
wurde,
wartet
nicht
Eu
segui
a
minha
vida
até
ela
começar
a
dela
Ich
lebte
mein
Leben,
bis
sie
begann,
ihres
zu
leben
E
do
meio
pro
final,
eu
só
ia
pra
onde
ela
tava
Und
von
der
Mitte
bis
zum
Ende
ging
ich
nur
dorthin,
wo
sie
war
Cada
beijo
no
rosto
que
outra
boca
dava,
eu
morria
de
raiva
Jeder
Kuss
auf
die
Wange,
den
ein
anderer
Mund
gab,
machte
mich
rasend
vor
Eifersucht
E
ela
tava
mais
linda
cada
vez
que
eu
olhava
Und
sie
wurde
jedes
Mal
schöner,
wenn
ich
sie
ansah
O
ciúme
não
tava
batendo,
tava
dando
porrada
Der
Eifersucht
schlug
nicht
nur
zu,
sie
prügelte
mich
Eu
implorei
pra
voltar
Ich
flehte
um
eine
Rückkehr
Ela
me
matou
na
unha
Sie
hat
mich
gekonnt
abblitzen
lassen
Disse
que
eu
tava
solteiro
Sagte,
ich
sei
single
Tava
solteiro
porra
nenhuma
Single?
Absolut
nicht!
Implorei
pra
voltar
Ich
flehte
um
eine
Rückkehr
Não
me
manda
ir
embora
Schick
mich
nicht
weg
Tô
preso
na
sua
vida,
era
só
liberdade
provisória
Ich
bin
gefangen
in
deinem
Leben,
es
war
nur
vorläufige
Freiheit
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta,
ah
Du
wirst
mich
zurücknehmen
müssen,
ah
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta!
Du
wirst
mich
zurücknehmen
müssen!
Meu
parceiro
Patrick
Moral
Mein
Kumpel
Patrick
Moral
Bora,
Jadson!
Los,
Jadson!
E
do
meio
pro
final,
eu
só
ia
pra
onde
ela
tava
Und
von
der
Mitte
bis
zum
Ende
ging
ich
nur
dorthin,
wo
sie
war
Cada
beijo
no
rosto
que
outra
boca
dava,
eu
morria
de
raiva
Jeder
Kuss
auf
die
Wange,
den
ein
anderer
Mund
gab,
machte
mich
rasend
vor
Eifersucht
E
ela
tava
mais
linda
cada
vez
que
eu
olhava
Und
sie
wurde
jedes
Mal
schöner,
wenn
ich
sie
ansah
O
ciúme
não
tava
batendo,
tava
dando
porrada
Der
Eifersucht
schlug
nicht
nur
zu,
sie
prügelte
mich
Eu
implorei
pra
voltar
Ich
flehte
um
eine
Rückkehr
Ela
me
matou
na
unha
Sie
hat
mich
gekonnt
abblitzen
lassen
Disse
que
eu
tava
solteiro
Sagte,
ich
sei
single
Tava
solteiro
porra
nenhuma
Single?
Absolut
nicht!
Implorei
pra
voltar
Ich
flehte
um
eine
Rückkehr
Não
me
manda
ir
embora
Schick
mich
nicht
weg
Tô
preso
na
sua
vida,
era
só
liberdade
provisória
Ich
bin
gefangen
in
deinem
Leben,
es
war
nur
vorläufige
Freiheit
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta,
ah
Du
wirst
mich
zurücknehmen
müssen,
ah
Eu
implorei
pra
voltar
Ich
flehte
um
eine
Rückkehr
Ela
me
matou
na
unha
Sie
hat
mich
gekonnt
abblitzen
lassen
Disse
que
eu
tava
solteiro
Sagte,
ich
sei
single
Tava
solteiro
porra
nenhuma
Single?
Absolut
nicht!
Implorei
pra
voltar
Ich
flehte
um
eine
Rückkehr
Não
me
manda
ir
embora
Schick
mich
nicht
weg
Tô
preso
na
sua
vida,
era
só
liberdade
provisória
Ich
bin
gefangen
in
deinem
Leben,
es
war
nur
vorläufige
Freiheit
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta,
ah
Du
wirst
mich
zurücknehmen
müssen,
ah
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta,
ah
Du
wirst
mich
zurücknehmen
müssen,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Elan
Attention! Feel free to leave feedback.