Lyrics and translation Ciel Rodrigues - Mil Vidas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Vidas - Ao Vivo
Тысяча жизней - Концертная запись
O
meu
porta
retrato
tá
sem
sua
foto
В
моей
рамке
нет
твоего
фото
Na
mesa
de
jantar
agora
só
um
copo
За
обеденным
столом
теперь
только
один
бокал
Pra
que
um
quarto
de
casal
Зачем
мне
спальня
для
двоих,
Se
eu
tô
morando
só
Если
я
живу
один?
Até
o
meu
cachorro
parou
de
brincar
Даже
моя
собака
перестала
играть
(Parece
que
o
tempo
não
quer
mais
passar)
(Кажется,
время
остановилось)
Eu
olho
no
espelho
e
não
consigo
mais
me
ver
sem
mim
(e
aí?)
Я
смотрю
в
зеркало
и
больше
не
могу
видеть
себя
без
тебя
(и
что?)
(A
vida
tá
sem
graça)
(Жизнь
потеряла
краски)
Só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
Просто,
кажется,
что
ничего
не
складывается,
просто
Por
que
só,
eu
estou
no
começo
Потому
что
просто,
я
в
самом
начале
(Agora
com
o
celular)
(Теперь
с
телефоном)
(Balança
pra
um
lado
e
pro
outro
assim
ó,
juntinho
comigo
ó)
(Покачайте
им
из
стороны
в
сторону
вот
так,
вместе
со
мной,
вот
так)
(Ô
coisa
linda)
(Какая
красота)
Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas
Я
буду
любить
тебя
еще
тысячу
жизней
(Se
você
sumir
eu
te
acho
de
novo)
(Если
ты
исчезла,
я
найду
тебя
снова)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez
Я
вернусь
во
времени
еще
раз
E
volto
a
nascer
em
93
И
снова
рожусь
в
93-м
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez,
iê
iê
Я
вернусь
во
времени
еще
раз,
ие-ие
(Quero
ouvir
vocês
comigo,
canta
bem
forte)
(Хочу
слышать
вас
вместе
со
мной,
пойте
громче)
O
meu
porta
retrato
tá
sem
sua
foto
В
моей
рамке
нет
твоего
фото
Na
mesa
de
jantar
agora
só
um
copo
За
обеденным
столом
теперь
только
один
бокал
Pra
que
um
quarto
de
casal
Зачем
мне
спальня
для
двоих,
Se
eu
tô
morando
só
Если
я
живу
один?
(Até
o
meu
cachorro
parou
de
brincar)
(Даже
моя
собака
перестала
играть)
(Parece
que
o
tempo
não
quer
mais
passar)
(Кажется,
время
остановилось)
Eu
olho
no
espelho
e
não
consigo
mais
me
ver
sem
mim
Я
смотрю
в
зеркало
и
больше
не
могу
видеть
себя
без
тебя
(A
vida
tá
sem
graça)
(Жизнь
потеряла
краски)
Só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
Просто,
кажется,
что
ничего
не
складывается,
просто
Por
que
só,
eu
estou
no
começo
do
fim
Потому
что
просто,
я
в
начале
конца
Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas
Я
буду
любить
тебя
еще
тысячу
жизней
(Se
você
sumir
eu
te
acho
de
novo)
(Если
ты
исчезла,
я
найду
тебя
снова)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez
Я
вернусь
во
времени
еще
раз
E
volto
a
nascer
em
93
И
снова
рожусь
в
93-м
(Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas)
(Я
буду
любить
тебя
еще
тысячу
жизней)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez,
iê
iê
Я
вернусь
во
времени
еще
раз,
ие-ие
Eh,
eh,
iê
iê
Э,
э,
ие-ие
(E
só,
a
vida
tá
sem
graça)
(И
просто,
жизнь
потеряла
краски)
E
só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
И
просто,
кажется,
что
ничего
не
складывается,
просто
(E
só,
a
vida
tá
sem
graça)
(И
просто,
жизнь
потеряла
краски)
E
só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
И
просто,
кажется,
что
ничего
не
складывается,
просто
Por
que
só,
eu
estou
no
começo
do
fim,
do
fim
Потому
что
просто,
я
в
начале
конца,
конца
Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas
Я
буду
любить
тебя
еще
тысячу
жизней
(Se
você
sumir
eu
te
acho
de
novo)
(Если
ты
исчезла,
я
найду
тебя
снова)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez
Я
вернусь
во
времени
еще
раз
E
volto
a
nascer
em
93
И
снова
рожусь
в
93-м
(Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas)
(Я
буду
любить
тебя
еще
тысячу
жизней)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez,
iê
iê
Я
вернусь
во
времени
еще
раз,
ие-ие
Eh,
iê,
iê,
eh,
iê
Э,
ие,
ие,
э,
ие
Meu
porta
retrato
tá
sem
sua
foto
В
моей
рамке
нет
твоего
фото
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Barbosa Do Patrocinio, Andre Luiz Padilha, Thiago Amaral Da Maia, Rodrigo Wesley Da Silva, Liandro, Melquizedeque Vale Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.