Lyrics and translation Cielo Torres - Más Fuerte
Ahora
que
descubrí
que
puedo
ser
feliz
sin
ti
Теперь,
когда
я
поняла,
что
могу
быть
счастлива
без
тебя
Te
has
dado
cuenta
que
extrañarme
no
te
va
a
servir
Ты
осознал,
что
скучать
по
мне
бесполезно,
Ya
te
dejo
solo
oh
(Ya
te
dejo
solo)
Я
оставляю
тебя
одного
(Я
оставляю
тебя
одного)
Me
falta
mucho
por
andar
Мне
еще
так
много
предстоит
испытать
Y
ya
ni
modo
И
ничего
не
поделаешь
Cuando
me
vuelvas
a
ver
te
va
a
costar
Когда
ты
снова
увидишь
меня,
тебе
будет
больно
Y
ya
lo
entendí,
no
soy
para
ti
Да,
я
поняла,
что
не
создана
для
тебя
Tampoco
te
preocupes
más,
no
voy
a
sufrir
И
не
беспокойся
больше,
я
не
буду
страдать
Nunca
me
arrepentí,
contigo
lo
aprendí
Я
никогда
не
жалела,
с
тобой
я
многому
научилась
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Осталось
только
сказать
тебе,
что
Duele,
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
я
должна
была
познакомиться
с
тобой
De
ti
aprendí
suficiente
Я
многому
научилась
у
тебя
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
меня
не
убил,
а
сделал
сильнее
Duele
pero
necesitabas
conocerme
Больно,
но
ты
должен
был
меня
знать
Aunque
te
cueste
creerme
Хотя
тебе
и
трудно
поверить
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
меня
не
убил,
а
сделал
сильнее
Necesitaba
conocerte
Я
должна
была
познакомиться
с
тобой
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
меня
не
убил,
а
сделал
сильнее
Todo
era
perfecto
(me
lo
creí)
y
en
ese
momento
(te
conocí)
Все
было
идеально
(я
поверила)
и
в
тот
момент
(я
встретила
тебя)
No
esperarías
que
yo
estaría
toda
la
vida
Ты
не
ожидал,
что
я
буду
ждать
всю
жизнь
Porque
me
hiciste
daño
Потому
что
ты
причинил
мне
боль
No
te
quedan
fechas
en
mi
calendario
В
моем
расписании
больше
нет
дат
для
тебя
¿Quién
te
dijo
que
te
extraño?
Кто
сказал
тебе,
что
я
по
тебе
скучаю?
Que
esperarías
que
yo
estaría
toda
la
vida
Для
чего
ты
думал,
что
я
буду
ждать
всю
жизнь
Y
ya
lo
entendí
no
soy
para
ti
Да,
я
поняла,
что
не
создана
для
тебя
Tampoco
te
preocupes
И
не
беспокойся
больше
Más
no
voy
a
sufrir
Я
не
буду
страдать
Nunca
me
arrepentí,
contigo
lo
aprendí
Я
никогда
не
жалела,
с
тобой
я
многому
научилась
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Осталось
только
сказать
тебе,
что
Duele,
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
я
должна
была
познакомиться
с
тобой
De
ti
aprendí
suficiente
Я
многому
научилась
у
тебя
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
меня
не
убил,
а
сделал
сильнее
Duele,
pero
necesitabas
conocerme
Больно,
но
ты
должен
был
меня
знать
Aunque
te
cueste
creerme
Хотя
тебе
и
трудно
поверить
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
меня
не
убил,
а
сделал
сильнее
Fuiste
el
único,
así
te
suene
ilógico
Ты
был
единственным,
как
бы
странно
это
ни
звучало
Con
quien
quise
algo
más
que
físico
С
кем
я
хотела
больше,
чем
просто
близости
Algo
más
romántico
Больше
романтики
Pero
se
necesitaban
dos
Но
нам
двоим
это
было
нужно
Y
ya
lo
entendí
no
soy
para
ti
Да,
я
поняла,
что
не
создана
для
тебя
Tampoco
te
preocupes
más,
no
voy
a
sufrir
И
не
беспокойся
больше,
я
не
буду
страдать
Nunca
me
arrepentí
Я
никогда
не
жалела
Contigo
lo
aprendí
С
тобой
я
многому
научилась
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Осталось
только
сказать
тебе,
что
Duele,
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
я
должна
была
познакомиться
с
тобой
De
ti
aprendí
suficiente
Я
многому
научилась
у
тебя
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
меня
не
убил,
а
сделал
сильнее
Duele,
pero
necesitabas
conocerme
Больно,
но
ты
должен
был
меня
знать
Aunque
te
cueste
creerme
Хотя
тебе
и
трудно
поверить
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
меня
не
убил,
а
сделал
сильнее
Necesitaba
conocerte
Я
должна
была
познакомиться
с
тобой
No
te
preocupes
más
por
mí,
que
ya
aprendí
suficiente
de
ti
Не
беспокойся
обо
мне,
я
уже
многому
научилась
у
тебя
No
te
preocupes,
que
ya
aprendí
suficiente
de
ti
Не
беспокойся,
я
уже
многому
научилась
у
тебя
No
te
preocupes
más
por
mí,
que
ya
aprendí
suficiente
de
ti
Не
беспокойся
обо
мне,
я
уже
многому
научилась
у
тебя
Qué
pensaste,
que
te
esperaría,
que
por
ti
estaría
toda
la
vida
Что
ты
думал,
что
я
буду
ждать
тебя
всю
жизнь?
Cielo
Torres
para
ti
Для
тебя,
Cielo
Torres
Ahora
que
descubrí
que
puedo
ser
feliz
sin
ti
Теперь,
когда
я
поняла,
что
могу
быть
счастлива
без
тебя
Te
has
dado
cuenta
que
extrañarme
no
te
va
a
servir
(servir)
Ты
осознал,
что
скучать
по
мне
бесполезно
(бесполезно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Michael Egred
Attention! Feel free to leave feedback.