Lyrics and translation Cihan Kilic - Zevzek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dili
zevzek
bülbül
gibi
Язык
– болтун,
словно
соловей,
Para
sarmış
bütün
kalbi
Деньги
окутали
всё
его
сердце,
Bilinmiyor
kime
tabii
Неизвестно,
кому
он
служит,
Yaşı
yetmiş
aklı
sabi
Возраст
– семьдесят,
а
ум
– глупый.
Dili
ile
gider
Mars'a
Своими
речами
он
на
Марс
собрался,
Gerçek
işi
kupon
arsa
А
на
деле
– купоны
да
участки
скупает,
Vız
geliyor
ana
yasa
Наплевав
на
главный
закон,
Tek
korkusu
halkçı
masa
Лишь
народного
суда
он
боится.
Dili
ile
gider
Mars'a
Своими
речами
он
на
Марс
собрался,
Gerçek
işi
kupon
arsa
А
на
деле
– купоны
да
участки
скупает,
Vız
geliyor
ana
yasa
Наплевав
на
главный
закон,
Tek
korkusu
halkçı
masa
Лишь
народного
суда
он
боится.
Sermayesi
tek
yüzüktü
Капитал
его
– лишь
одно
кольцо,
Türlü
renklere
boyandı
Во
все
цвета
он
был
окрашен,
Kuzular
kurda
inandı
Ягнята
волку
поверили,
Dış
güçlere
hep
dayatı
Он
всегда
на
внешние
силы
напирал.
Dili
ile
gider
Mars'a
Своими
речами
он
на
Марс
собрался,
Gerçek
işi
kupon
arsa
А
на
деле
– купоны
да
участки
скупает,
Vız
geliyor
ana
yasa
Наплевав
на
главный
закон,
Tek
korkusu
halkçı
masa
Лишь
народного
суда
он
боится.
Dili
ile
gider
Mars'a
Своими
речами
он
на
Марс
собрался,
Gerçek
işi
kupon
arsa
А
на
деле
– купоны
да
участки
скупает,
Vız
geliyor
ana
yasa
Наплевав
на
главный
закон,
Tek
korkusu
halkçı
masa
Лишь
народного
суда
он
боится.
Ekmek
bölundü
ikiye
Хлеб
разделили
пополам,
Yarısı
gitti
tilkiye
Половина
досталась
лисе,
Yoksulluk
aldı
yürüdü
Бедность
пришла
и
осталась,
Vallahi
belim
büküye
Клянусь,
моя
спина
согнулась.
Kiralar
yükseldi
beşe
Арента
выросла
впятеро,
Fakirde
kalmadi
hiç
neşe
У
бедняка
не
осталось
радости,
Diyorumki
kalk
be
oğlum
Говорю
тебе,
вставай,
сынок,
Bunlara
güzel
bir
döşe
Дай
им
хороший
отпор.
Çoluk
çocuk
aç
geziyor
Детишки
голодные
бродят,
Biçak
kemige
dayandı
Нож
до
кости
добрался,
Demek
bile
az
geliyor
И
сказать
– это
ещё
мягко
сказано.
Her
karanlık
aydınlanır
Всякая
тьма
рассеется,
Sanmayin
hep
böyle
kalır
Не
думай,
что
так
будет
всегда,
Uyuyan
devler
uyanır
Спящие
гиганты
проснутся,
Uyanıklar
cüce
kalır
И
проснувшиеся
– карликами
покажутся.
Dili
ile
gider
Mars'a
Своими
речами
он
на
Марс
собрался,
Gerçek
işi
kupon
arsa
А
на
деле
– купоны
да
участки
скупает,
Vız
geliyor
ana
yasa
Наплевав
на
главный
закон,
Tek
korkusu
halkçı
masa
Лишь
народного
суда
он
боится.
Dili
ile
gider
Mars'a
Своими
речами
он
на
Марс
собрался,
Gerçek
işi
kupon
arsa
А
на
деле
– купоны
да
участки
скупает,
Vız
geliyor
ana
yasa
Наплевав
на
главный
закон,
Tek
korkusu
halkçı
masa
Лишь
народного
суда
он
боится.
Arabaya
binemiyorum
На
машину
сесть
не
могу
я,
Yemek
bile
yiyemiyorum
Даже
поесть
не
могу,
Şu
düzenin
haline
bak
Посмотри
на
этот
порядок,
Açim
bile
diyemiyorum
Даже
"голодный"
сказать
не
могу.
Cahiller
gelince
başa
tahta
Невежды,
дорвавшись
до
власти,
Korkumuz
yükseldi
arsa
Страх
наш
растёт,
как
участок,
Koyun
sünepe
seslenir
Баран
дураку
вторит:
Padişahım
sen
çok
yaşa
"Живи
долго,
наш
падишах!"
Dili
ile
gider
Mars'a
Своими
речами
он
на
Марс
собрался,
Gerçek
işi
kupon
arsa
А
на
деле
– купоны
да
участки
скупает,
Vız
geliyor
ana
yasa
Наплевав
на
главный
закон,
Tek
korkusu
halkçı
masa
Лишь
народного
суда
он
боится.
Dili
ile
gider
Mars'a
Своими
речами
он
на
Марс
собрался,
Gerçek
işi
kupon
arsa
А
на
деле
– купоны
да
участки
скупает,
Vız
geliyor
ana
yasa
Наплевав
на
главный
закон,
Tek
korkusu
halkçı
masa
Лишь
народного
суда
он
боится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.