Lyrics and translation Cihan Mürtezaoğlu - Senin Adın Zambak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin Adın Zambak
Твоё имя — Ландыш
Bak
bu
ormanda
gem
tutmaya
razı
bir
yılkı
(atı)
kadar,
bin
duvar
yıkar
Вот
в
этом
лесу,
готовый
покорить
дикие
степи,
сносит
тысячу
стен
Sözlerini
inceltir
bu
deli
adam
Этот
безумный
человек
смягчает
свои
слова
Bir
gemi
yapar,
seni
alıp
gitsin
diye
bahar
getirir
ki;
pencerende
dursun
göçmen
turnalar
Строит
корабль,
чтобы
забрать
тебя,
приносит
весну;
мигрирующие
журавли
останавливаются
у
твоего
окна
İnadı
bırak
gel
yelkeni
indir
Отбрось
упрямство,
спусти
паруса
Böyle
bir
umman
bulamazsın
Ты
не
найдешь
такого
океана
Yere
göğe
sığmaz
deli
bir
huyun
var
У
тебя
есть
упрямый
характер,
который
не
умещается
ни
в
небе,
ни
на
земле
Vuslata
engel
olamazsın
Ты
не
сможешь
стать
препятствием
для
встречи
Ben
bir
bal
arısı,
senin
adın
zambak
Я
пчела,
а
твоё
имя
— ландыш
Sevmediğin
güle
konamazsın
Ты
не
можешь
сесть
на
розу,
которую
не
любишь
Allar
morlar
içiçe
geçince
Когда
красные
и
фиолетовые
цвета
смешиваются
Renklere
çare
bulamazsın
Ты
не
сможешь
найти
лекарство
от
цветов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.