Cilla Black - Anyone Who Had a Heart (with the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra & Rebecca Ferguson) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cilla Black - Anyone Who Had a Heart (with the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra & Rebecca Ferguson)




Anyone who ever loved could look at me
Любой, кто когда-либо любил, мог посмотреть на меня
And know that I love you
И знать, что я люблю тебя
Anyone who ever dreamed could look at me
Любой, кто когда-либо мечтал, мог посмотреть на меня
And know I dream of you
И знать, что я мечтаю о тебе
Knowing I love you so
Зная, что я так сильно люблю тебя
Anyone who had a heart
Любой, у кого было сердце
Would take me in his arms and love me, too
Заключил бы меня в свои объятия и тоже полюбил бы меня
Who couldn't be another heart that hurt me
Кто не мог бы стать другим сердцем, причинившим мне боль?
Like you hurt me and be so untrue?
Как ты причинил мне боль и был таким лживым?
What am I to do?
Что мне делать?
Every time you go away I always say
Каждый раз, когда ты уходишь, я всегда говорю
"This time it's goodbye, dear"
"На этот раз прощай, дорогая"
Loving you the way I do
Люблю тебя так, как люблю сейчас
I take you back, without you I'd die, dear
Я забираю тебя обратно, без тебя я бы умерла, дорогая
Knowing I love you so
Зная, что я так люблю тебя
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце
Would take me in his arms and love me, too
Обнял бы меня и тоже полюбил
Who couldn't be another heart that hurt me
Кто не мог бы стать еще одним сердцем, причинившим мне боль
Like you hurt me and be so untrue?
Так же, как ты причинил мне боль, и быть таким лживым?
What am I to do?
Что мне делать?
Knowing I love you so
Зная, что я так люблю тебя
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце
Would take me in his arms and love me, too
Заключил бы меня в свои объятия и тоже полюбил бы меня
Who couldn't be another heart that hurt me
Кто не мог бы стать другим сердцем, которое причинило бы мне боль
Like you hurt me and be so untrue?
Как ты причинил мне боль и был таким лживым?
Anyone who had a heart would love me, too
Любой, у кого есть сердце, тоже полюбил бы меня
Anyone who had a heart would simply
Любой, кто имел сердце просто
Take me in his arms and always love me
Возьми меня в охапку и всегда люби меня
Why won't you? Yeah
Почему ты этого не сделаешь? Да
Anyone who had a heart would love me, too
Любой, у кого есть сердце, тоже полюбил бы меня
Anyone who had a heart would simply
Любой, у кого есть сердце, просто бы
Take in in his arms and always love me
Заключил в свои объятия и всегда любил меня
Why won't you?
Почему ты этого не сделаешь?





Writer(s): Burt F. Bacharach, Hal David


Attention! Feel free to leave feedback.