Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liverpool Lullaby - 2003 Remastered Version
Liverpool Wiegenlied - 2003 Remastered Version
Oh
you
are
a
mucky
kid
Oh,
du
bist
ein
Dreckspatz
Dirty
as
a
dustbin
lid.
Schmutzig
wie
ein
Mülleimerdeckel.
When
he
hears
the
things
that
you
did
Wenn
er
hört,
was
du
angestellt
hast
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Wirst
du
von
dei'm
Vadder
den
Gürtel
kriegen.
Oh,
you
have
your
father's
nose
Oh,
du
hast
die
Nase
deines
Vaters
So
crimson
in
the
dark
it
glows.
So
rot
leuchtet
sie
im
Dunkeln.
If
you're
not
asleep
when
the
boozers
close
Wenn
du
nicht
schläfst,
wenn
die
Kneipen
schließen
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Wirst
du
von
dei'm
Vadder
den
Gürtel
kriegen.
You
look
so
scruffy
lying
there
Du
siehst
so
zerzaust
aus,
wie
du
da
liegst
Strawberry
jam
tarts
in
your
hair.
Erdbeermarmeladentörtchen
in
deinem
Haar.
In
all
the
world
you
haven't
a
care
Auf
der
ganzen
Welt
hast
du
keine
Sorgen
And
I
have
got
so
many.
Und
ich
habe
so
viele.
It's
quite
a
struggle
every
day
Es
ist
jeden
Tag
ein
ziemlicher
Kampf
Livin'
on
yer
father's
pay.
Von
dem
Lohn
deines
Vaters
zu
leben.
The
beggar
drinks
it
all
away
Der
Säufer
versäuft
alles
And
leaves
me
without
any.
Und
lässt
mich
ohne
einen
Pfennig
zurück.
Although
you
have
no
silver
spoon
Obwohl
du
keinen
Silberlöffel
hast
Better
days
are
coming
soon.
Bessere
Zeiten
kommen
bald.
Our
Nelly's
working
at
the
loom
Unsere
Nelly
arbeitet
am
Webstuhl
And
she
gets
paid
on
Friday.
Und
sie
bekommt
am
Freitag
ihren
Lohn.
Perhaps
one
day
we'll
have
a
splash
Vielleicht
können
wir
eines
Tages
auf
den
Putz
hauen
When
Littlewoods
provide
the
cash.
Wenn
Littlewoods
das
Geld
liefert.
We'll
get
a
house
in
Knotty
Ash
Wir
holen
uns
ein
Haus
in
Knotty
Ash
And
buy
your
dad
a
brewery.
Und
kaufen
deinem
Vadder
eine
Brauerei.
Oh
you
are
a
mucky
kid
Oh,
du
bist
ein
Dreckspatz
Dirty
as
a
dustbin
lid.
Schmutzig
wie
ein
Mülleimerdeckel.
When
he
hears
the
things
that
you
did
Wenn
er
hört,
was
du
angestellt
hast
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Wirst
du
von
dei'm
Vadder
den
Gürtel
kriegen.
Oh
you
have
your
father's
face
Oh,
du
hast
das
Gesicht
deines
Vaters
You're
growing
up
a
real
hard
case.
Du
entwickelst
dich
zu
einem
echten
Härtefall.
But
there's
no
one
can
take
your
place
Aber
niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
Go
fast
asleep
for
your
mummy.
Schlaf
schnell
ein
für
deine
Mami.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stan Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.