Cilla Black - Liverpool Lullaby (2003 Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cilla Black - Liverpool Lullaby (2003 Remastered)




Oh you are a mucky kid
О, ты грязный ребенок
Dirty as a dustbin lid.
Грязный, как крышка мусорного бака.
When he hears the things that you did
Когда он услышит о том, что ты натворил
You'll get a belt from yer dad.
Ты получишь ремня от своего папы.
Oh, you have your father's nose
О, у тебя нос твоего отца
So crimson in the dark it glows.
Такой малиновый, что в темноте светится.
If you're not asleep when the boozers close
Если ты не уснешь, когда закроются пивнушки
You'll get a belt from yer dad.
Получишь ремня от своего папы.
You look so scruffy lying there
Ты выглядишь таким неряшливым, лежа здесь
Strawberry jam tarts in your hair.
Пирожные с клубничным джемом у тебя в волосах.
In all the world you haven't a care
Ни о чем на свете тебе нет дела
And I have got so many.
А у меня их так много.
It's quite a struggle every day
Это настоящая борьба каждый день
Livin' on yer father's pay.
Жить на зарплату твоего отца.
The beggar drinks it all away
Нищий пропивает все это
And leaves me without any.
И оставляет меня без гроша.
Although you have no silver spoon
Хотя у тебя нет серебряной ложки
Better days are coming soon.
Скоро наступят лучшие времена.
Our Nelly's working at the loom
Наша Нелли работает за ткацким станком
And she gets paid on Friday.
И ей заплатят в пятницу.
Perhaps one day we'll have a splash
Возможно, однажды у нас будет фурор
When Littlewoods provide the cash.
Когда Литтлвудс предоставит наличные.
We'll get a house in Knotty Ash
Мы купим дом в Узловатом Ясене
And buy your dad a brewery.
И купим твоему отцу пивоварню.
Oh you are a mucky kid
О, ты грязный ребенок
Dirty as a dustbin lid.
Грязный, как крышка мусорного бака.
When he hears the things that you did
Когда он услышит о том, что ты натворил
You'll get a belt from yer dad.
Ты получишь ремня от своего отца.
Oh you have your father's face
О, у тебя лицо твоего отца
You're growing up a real hard case.
Ты растешь по-настоящему трудным ребенком.
But there's no one can take your place
Но никто не сможет занять твое место.
Go fast asleep for your mummy.
Спи крепко ради своей мамочки.





Writer(s): Stan Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.