Lyrics and translation Cilla Black - Liverpool Lullaby (Mono)
Oh
you
are
a
mucky
kid
О
ты
грязный
ребенок
Dirty
as
a
dustbin
lid.
Грязная,
как
крышка
мусорного
бака.
When
he
hears
the
things
that
you
did
Когда
он
услышит
о
том,
что
ты
сделал.
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Ты
получишь
пояс
от
своего
отца.
Oh,
you
have
your
father's
nose
О,
у
тебя
нос,
как
у
твоего
отца.
So
crimson
in
the
dark
it
glows.
Она
так
ярко-алая
в
темноте.
If
you're
not
asleep
when
the
boozers
close
Если
ты
не
спишь,
когда
бухло
закрывается.
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Ты
получишь
пояс
от
своего
отца.
You
look
so
scruffy
lying
there
Ты
выглядишь
такой
неряшливой
лежа
здесь
Strawberry
jam
tarts
in
your
hair.
Пирожные
с
клубничным
джемом
у
тебя
в
волосах.
In
all
the
world
you
haven't
a
care
Во
всем
мире
тебе
все
равно.
And
I
have
got
so
many.
И
у
меня
их
так
много.
It's
quite
a
struggle
every
day
Это
настоящая
борьба
каждый
день
Livin'
on
yer
father's
pay.
Живешь
на
жалованье
отца.
The
beggar
drinks
it
all
away
Нищий
все
это
пропивает.
And
leaves
me
without
any.
И
оставляет
меня
без
них.
Although
you
have
no
silver
spoon
Хотя
у
тебя
нет
серебряной
ложки.
Better
days
are
coming
soon.
Скоро
наступят
лучшие
дни.
Our
Nelly's
working
at
the
loom
Наша
Нелли
работает
за
ткацким
станком.
And
she
gets
paid
on
Friday.
И
ей
платят
по
пятницам.
Perhaps
one
day
we'll
have
a
splash
Возможно,
однажды
у
нас
будет
всплеск
эмоций.
When
Littlewoods
provide
the
cash.
Когда
Литтлвудс
предоставит
наличные.
We'll
get
a
house
in
Knotty
Ash
Мы
купим
дом
в
Узловатом
Ясене.
And
buy
your
dad
a
brewery.
И
купи
своему
отцу
пивоварню.
Oh
you
are
a
mucky
kid
О
ты
грязный
ребенок
Dirty
as
a
dustbin
lid.
Грязная,
как
крышка
мусорного
бака.
When
he
hears
the
things
that
you
did
Когда
он
услышит
о
том,
что
ты
сделал.
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Ты
получишь
пояс
от
своего
отца.
Oh
you
have
your
father's
face
О
у
тебя
лицо
твоего
отца
You're
growing
up
a
real
hard
case.
Ты
растешь
в
очень
трудном
положении.
But
there's
no
one
can
take
your
place
Но
никто
не
может
занять
твое
место.
Go
fast
asleep
for
your
mummy.
Засыпай
крепко
ради
своей
мамочки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stan Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.