Cilla Black - Liverpool Lullaby (Remastered) - translation of the lyrics into German




Liverpool Lullaby (Remastered)
Liverpooler Schlaflied (Remastered)
Oh you are a mucky kid
Oh, du bist ein schmutziges Kind
Dirty as a dustbin lid.
Schmutzig wie ein Mülleimerdeckel.
When he hears the things that you did
Wenn er hört, was du angestellt hast
You'll get a belt from yer dad.
Kriegst du den Gürtel von deinem Vater.
Oh, you have your father's nose
Oh, du hast die Nase deines Vaters
So crimson in the dark it glows.
So rot, dass sie im Dunkeln leuchtet.
If you're not asleep when the boozers close
Wenn du nicht schläfst, wenn die Kneipen schließen
You'll get a belt from yer dad.
Kriegst du den Gürtel von deinem Vater.
You look so scruffy lying there
Du siehst so zerknautscht aus da unten
Strawberry jam tarts in your hair.
Erdbeermarmelade in deinen Haaren.
In all the world you haven't a care
In der ganzen Welt hast du keine Sorgen
And I have got so many.
Und ich hab so viele.
It's quite a struggle every day
Es ist jeden Tag ein Kampf
Livin' on yer father's pay.
Von dem Lohn deines Vaters zu leben.
The beggar drinks it all away
Der Lump säuft alles weg
And leaves me without any.
Und lässt mich mit nichts zurück.
Although you have no silver spoon
Obwohl wir keinen Silberlöffel haben
Better days are coming soon.
Kommt bald bessere Tage.
Our Nelly's working at the loom
Unsere Nelly arbeitet am Webstuhl
And she gets paid on Friday.
Und wird freitags bezahlt.
Perhaps one day we'll have a splash
Vielleicht gönnen wir uns mal was
When Littlewoods provide the cash.
Wenn Littlewood das Geld beschert.
We'll get a house in Knotty Ash
Wir holen ein Haus in Knotty Ash
And buy your dad a brewery.
Und kaufen deinem Vater eine Brauerei.
Oh you are a mucky kid
Oh, du bist ein schmutziges Kind
Dirty as a dustbin lid.
Schmutzig wie ein Mülleimerdeckel.
When he hears the things that you did
Wenn er hört, was du angestellt hast
You'll get a belt from yer dad.
Kriegst du den Gürtel von deinem Vater.
Oh you have your father's face
Oh, du hast das Gesicht deines Vaters
You're growing up a real hard case.
Wirst ein richtiger Rabauke.
But there's no one can take your place
Doch niemand kann dich ersetzen
Go fast asleep for your mummy.
Für deine Mama schlaf nun ein.





Writer(s): Stan Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.