Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Tells Me (Something's Gonna Happen Tonight) - 2003 Remastered Version
Etwas sagt mir (Etwas wird heute Nacht geschehen) - 2003 Remastered Version
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
etwas
wird
heute
Nacht
geschehen
I
read
in
the
papers
that
Gemini
people
will
make
it
tonight
Ich
las
in
der
Zeitung,
dass
Zwillinge
es
heute
Nacht
schaffen
werden
Stars
will
be
shining,
my
sign
is
aligning
with
love
Die
Sterne
werden
leuchten,
mein
Sternzeichen
richtet
sich
auf
Liebe
aus
So
come
on
and
make
it
Also
komm
und
lass
es
uns
wahr
machen
Let's
take
everything
that
we've
been
dreaming
of
Lass
uns
alles
nehmen,
wovon
wir
geträumt
haben
Oh
baby,
something
tells
me,
something's
gonna
happen
to
you
Oh
Baby,
etwas
sagt
mir,
etwas
wird
dir
geschehen
The
smile
on
my
face
is
the
smile
you'll
wear
in
a
moment
or
two
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
das
Lächeln,
das
du
in
einem
Moment
oder
zwei
tragen
wirst
So
get
it
together,
you
see
it's
gonna
be
alright
Also
reiß
dich
zusammen,
du
siehst,
es
wird
alles
gut
werden
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
etwas
wird
heute
Nacht
geschehen
Oh,
I
woke
up
this
morning,
with
sunshine
through
my
window
Oh,
ich
wachte
heute
Morgen
auf,
mit
Sonnenschein
durch
mein
Fenster
Everything
has
happened,
so
far
has
turned
out
right
Alles,
was
bisher
passiert
ist,
hat
sich
als
richtig
herausgestellt
And
I
got
every
reason
to
feel
it's
getting
better
Und
ich
habe
allen
Grund
zu
fühlen,
dass
es
besser
wird
It's
getting
better
every
minute,
waiting
till
we
meet
tonight
Es
wird
jede
Minute
besser,
wartend
bis
wir
uns
heute
Nacht
treffen
Oh
baby,
something
tells
me,
something's
gonna
happen
to
you
Oh
Baby,
etwas
sagt
mir,
etwas
wird
dir
geschehen
The
smile
on
my
face
is
the
smile
you'll
wear
in
a
moment
or
two
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
das
Lächeln,
das
du
in
einem
Moment
oder
zwei
tragen
wirst
So
get
it
together,
you
see
it's
gonna
be
alright
Also
reiß
dich
zusammen,
du
siehst,
es
wird
alles
gut
werden
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
etwas
wird
heute
Nacht
geschehen
Oh,
I
woke
up
this
morning,
with
sunshine
through
my
window
Oh,
ich
wachte
heute
Morgen
auf,
mit
Sonnenschein
durch
mein
Fenster
Everything
has
happened,
so
far
has
turned
out
right
Alles,
was
bisher
passiert
ist,
hat
sich
als
richtig
herausgestellt
And
I
got
every
reason
to
feel
it's
getting
better
Und
ich
habe
allen
Grund
zu
fühlen,
dass
es
besser
wird
It's
getting
better
every
minute,
waiting
till
we
meet
tonight
Es
wird
jede
Minute
besser,
wartend
bis
wir
uns
heute
Nacht
treffen
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
etwas
wird
heute
Nacht
geschehen
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
etwas
wird
heute
Nacht
geschehen
Oh
baby,
something
tells
me,
something's
gonna
happen
to
you
Oh
Baby,
etwas
sagt
mir,
etwas
wird
dir
geschehen
The
smile
on
my
face
is
the
smile
you'll
wear
in
a
moment
or
two
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
das
Lächeln,
das
du
in
einem
Moment
oder
zwei
tragen
wirst
So
get
it
together,
you
see
it's
gonna
be
alright
Also
reiß
dich
zusammen,
du
siehst,
es
wird
alles
gut
werden
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
etwas
wird
heute
Nacht
geschehen
Oh
baby,
something
tells
me,
something's
gonna
happen
to
you
Oh
Baby,
etwas
sagt
mir,
etwas
wird
dir
geschehen
The
smile
on
my
face
is
the
smile
you'll
wear
in
a
moment
or
two
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
das
Lächeln,
das
du
in
einem
Moment
oder
zwei
tragen
wirst
So
get
it
together,
you
see
it's
gonna
be
alright
Also
reiß
dich
zusammen,
du
siehst,
es
wird
alles
gut
werden
Something
tells
me,
something's
gonna
happen
tonight
Etwas
sagt
mir,
etwas
wird
heute
Nacht
geschehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger John Reginald Greenaway, Roger Frederick Cook
Attention! Feel free to leave feedback.