Cilla Black - Surround Yourself With Sorrow (2003 Remastered) - translation of the lyrics into German




Surround Yourself With Sorrow (2003 Remastered)
Umgib dich mit Kummer (2003 Remastered)
Watch the water falling down
Sieh, wie das Wasser herunterfällt
Falling down outside your head
Es fällt draußen vor deinem Kopf herunter
You do your best to turn the tide
Du tust dein Bestes, um die Flut zu wenden
But can't forget everything he said
Aber kannst nicht alles vergessen, was er gesagt hat
The pressure's getting far too great
Der Druck wird viel zu groß
The word together came too late
Das Wort "zusammen" kam zu spät
What do you do when your love breaks up?
Was machst du, wenn deine Liebe zerbricht?
Do you fall apart like a butter cup?
Fällst du auseinander wie eine Butterblume?
Forget about tomorrow, surround yourself with sorrow
Vergiss das Morgen, umgib dich mit Kummer
What do you do when your love breaks up?
Was machst du, wenn deine Liebe zerbricht?
Do you fall apart like a butter cup?
Fällst du auseinander wie eine Butterblume?
Forget about tomorrow, surround yourself with sorrow
Vergiss das Morgen, umgib dich mit Kummer
Watch the water falling down
Sieh, wie das Wasser herunterfällt
Like a neon in your head
Wie ein Neonlicht in deinem Kopf
The neon's flashing off and on
Das Neonlicht blinkt an und aus
Recalling everything he said
Erinnert an alles, was er gesagt hat
You've lost the fight for love today
Du hast den Kampf um die Liebe heute verloren
Your dreams are shattered, thrown away
Deine Träume sind zerbrochen, weggeworfen
What do you do when your love breaks up?
Was machst du, wenn deine Liebe zerbricht?
Do you fall apart like a butter cup?
Fällst du auseinander wie eine Butterblume?
Forget about tomorrow, surround yourself with sorrow
Vergiss das Morgen, umgib dich mit Kummer
What do you do when your love breaks up?
Was machst du, wenn deine Liebe zerbricht?
Do you fall apart like a butter cup?
Fällst du auseinander wie eine Butterblume?
Forget about tomorrow, surround yourself with sorrow
Vergiss das Morgen, umgib dich mit Kummer
Uh, what do you do when your love breaks up?
Uh, was machst du, wenn deine Liebe zerbricht?
Do you fall apart like a butter cup?
Fällst du auseinander wie eine Butterblume?
Forget about tomorrow, surround yourself with sorrow
Vergiss das Morgen, umgib dich mit Kummer
Uh, what do you do when your love breaks up?
Uh, was machst du, wenn deine Liebe zerbricht?
Do you fall apart like a butter cup?
Fällst du auseinander wie eine Butterblume?
Forget about tomorrow, surround yourself with sorrow
Vergiss das Morgen, umgib dich mit Kummer





Writer(s): Bill Martin, Phil Coulter


Attention! Feel free to leave feedback.