Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Cilvaringz:]
[Cilvaringz:]
Aiyo,
Allah
clapped
us
under,
RZA
know
what's
flaming
Aiyo,
Allah
hat
uns
darunter
geschlagen,
RZA
weiß,
was
lodert
Snake
me
off,
with
great
thoughts,
and
the
knowledge
Betrüg
mich
mit
großen
Gedanken
und
dem
Wissen,
Which
ya'll
brought
to
bring
forth
das
ihr
mitgebracht
habt,
um
es
hervorzubringen
I
used
to
fight
the
cash
alot,
and
crackle
alot
Ich
habe
früher
oft
gegen
das
Geld
gekämpft
und
viel
geknistert
Jamel
Irief
cocked
the
'volve,
but
it's
the
fiend
who
shot
Jamel
Irief
spannte
den
Hahn,
aber
es
ist
der
Teufel,
der
schoss
The
wise
eye
is
my
tongue
carved
in
a
golden
emblem
Das
weise
Auge
ist
meine
Zunge,
geschnitzt
in
ein
goldenes
Emblem
Off
the
highest
and
works
written,
millions
I
fought
the
labyrim
Von
den
Höchsten
und
Werken
geschrieben,
Millionen,
die
ich
im
Labyrinth
bekämpfte
You
see
my
kin
bear
my
the
scars
of
Nat
King
Du
siehst,
meine
Liebste,
meine
Verwandten
tragen
die
Narben
von
Nat
King
You
mad
seeing
the
plain
wolf
in
Klan
gear,
myth
15
Du
bist
wütend,
wenn
du
den
einfachen
Wolf
in
Klan-Ausrüstung
siehst,
Mythos
15
Fifty
five,
and
stealth
over
blow
it
Fünfundfünfzig,
und
schleiche
dich
darüber
hinweg
But
he
showed
the
love,
his
kin
never
showed,
and
so
the
Beez
noticed
Aber
er
zeigte
die
Liebe,
die
seine
Verwandten
nie
zeigten,
und
so
bemerkten
es
die
Beez
Yes,
America
has
lowered
down
the
silver
standards
Ja,
Amerika
hat
die
Silberstandards
gesenkt
Home
of
the
bandage,
brutal,
rebel,
impressionists
Heimat
der
Bandage,
brutale
Rebellen,
Impressionisten
But
see
my
sword
of
sin,
fierce
through
the
masters
Aber
sieh
mein
Schwert
der
Sünde,
wild
durch
die
Meister
Breaking
the
seal
of
both,
I
roast,
object
the
classics
Das
Siegel
von
beiden
brechend,
röste
ich,
erhebe
Einspruch
gegen
die
Klassiker
Allah
sees
son,
I
speak
to
guys
two-for-me
Allah
sieht,
mein
Sohn,
ich
spreche
zu
Leuten,
zwei
für
mich
Like
Dom
P,
son,
I
terrorize
truthfully
Wie
Dom
P,
mein
Sohn,
terrorisiere
ich
wahrheitsgemäß
Now
my
bio,
be
long,
A-bomb,
and
queen
Esther
Nun,
meine
Biografie,
sei
lang,
Atombombe
und
Königin
Esther
Which
ya'll
pinned
down
in
chapters,
with
my
Mariam
Webster
Die
ihr
in
Kapiteln
festgehalten
habt,
mit
meiner
Mariam
Webster
Godding
you,
reclaim
United
States
army
loot
Ich
vergöttere
dich,
fordere
die
Beute
der
United
States
Army
zurück
And
carving
two
in
the
rock,
of
Bob
Marley
truth
Und
schnitze
zwei
in
den
Felsen,
von
Bob
Marleys
Wahrheit
Proof
my
foot,
and
stomping
on
the
path
of
tyrants
Beweise
meinen
Fuß
und
stampfe
auf
dem
Pfad
der
Tyrannen
Strangling
the
pythons,
with
they
eerie
sounds
of
pipers
Erdrossele
die
Pythons
mit
ihren
unheimlichen
Klängen
von
Pfeifern
We
slither
through
the
fields
of
Cyprus,
and
the
center
Wir
gleiten
durch
die
Felder
von
Zypern
und
das
Zentrum
As
defenders
of
the
36
Chambers,
you
wanna
enter
Als
Verteidiger
der
36
Kammern,
willst
du
eintreten
Like
Honolulu
ninjas,
like
you
and
dog
in
Denmark
Wie
Honolulu-Ninjas,
wie
du
und
ein
Hund
in
Dänemark
We
lamp
in
tent
park,
chessbox,
playing
harps
Wir
kampieren
im
Zeltpark,
spielen
Schachboxen,
spielen
Harfen
With
my
equality,
check
a
Wallabee
shine,
boo
Mit
meiner
Gleichheit,
prüfe
einen
Wallabee-Glanz,
Liebste
But
look
and
do
not
touch,
and
Allah
will
be
kind,
true
Aber
schau
und
berühre
nicht,
und
Allah
wird
gütig
sein,
wahrhaftig
Merciful
as
always,
moving
a
sore
base
Barmherzig
wie
immer,
bewege
eine
wunde
Basis
To
overthrow
the
palace,
for
God's
king
of
my
swordplay
Um
den
Palast
zu
stürzen,
für
Gottes
König
meines
Schwertkampfes
But
be
the
weapon
of
design,
mind,
be
kind
Aber
sei
die
Waffe
des
Designs,
mein
Geist,
sei
gütig
And
the
foreplay
will
take
place
in
South
Sukai
Und
das
Vorspiel
wird
in
South
Sukai
stattfinden
On
a
far
misty
mountain
hill,
ice
be
sharp
Auf
einem
fernen,
nebligen
Berghügel,
Eis
sei
scharf
For
you
to
be,
one
with
God,
and
able
to
shoot
darts
Damit
du
eins
mit
Gott
bist
und
Pfeile
schießen
kannst
Cuz
True
Master
pull
strings
on
a
flaming
harp
Denn
True
Master
zieht
die
Saiten
einer
flammenden
Harfe
I
fight
theories
that
switch
man
with
ape
of
God
Ich
bekämpfe
Theorien,
die
den
Menschen
mit
dem
Affen
Gottes
vertauschen
And
when
my
lines
pierce
through
mind,
it's
engraved
in
art
Und
wenn
meine
Zeilen
den
Geist
durchdringen,
ist
es
in
Kunst
eingraviert
It
shall
deliver
all
my
people
to
the
lathing
arts,
so,
please
Es
soll
all
meine
Leute
zu
den
Drehkünsten
bringen,
also
bitte
Challenge
among
the
ears
of
blissful
gardens
Fordere
unter
den
Ohren
glückseliger
Gärten
heraus
And
fertile
grounds
for
harvest,
admist
the
starving
on
and
Und
fruchtbarer
Boden
für
die
Ernte,
inmitten
der
Hungernden
und
Acknowledge
this,
cuz
tolerance
cramped
like
hours
get
Erkenne
dies
an,
denn
Toleranz
ist
beengt
wie
Stunden
Snuff
literally,
but
they
deprive
the
world
oxygen
Schnupfe
buchstäblich,
aber
sie
berauben
die
Welt
des
Sauerstoffs
At
birth
possibly,
you
were
told
improperly
Bei
der
Geburt
wurde
dir
möglicherweise
falsch
gesagt
Raised
to
give
praise,
the
stone
image
is
monument
Erzogen,
um
Lob
zu
geben,
das
Steinbild
ist
ein
Monument
We
stray
far
from
the
path,
in
this
document
Wir
weichen
weit
vom
Weg
ab,
in
diesem
Dokument
But
surely
Wu-Tang,
will
teach
in
all
continents
Aber
sicherlich
wird
Wu-Tang
auf
allen
Kontinenten
lehren
In
all
languages,
we
civilize
the
savages
In
allen
Sprachen
zivilisieren
wir
die
Wilden
Like
Bush
capitalists,
and
rich
by
devils
practices
Wie
Bush-Kapitalisten
und
reich
durch
Teufelspraktiken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarik Azzougarh, Derrick Harris
Album
I
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.