Cima - Mi ripenserai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cima - Mi ripenserai




Mi ripenserai
Ты будешь вспоминать обо мне
Quante volte ho detto che da soli si sta meglio
Сколько раз я говорил, что одному лучше?
Peccato che ci resto quando meno me lo aspetto
Жаль, что я остаюсь один, когда меньше всего этого ожидаю.
Ma è giusto che sia così, se no soffriremmo a metà
Но так и должно быть, иначе мы бы страдали лишь наполовину.
Quando tutto va bene è che c'è qualcosa che non va
Когда всё хорошо, значит, что-то не так.
E noi così eravamo, perfetti ma insoddisfatti
И мы были такими, идеальными, но неудовлетворенными.
Scorretti gli uni con gli altri, respiro nei venti artici
Нечестными друг с другом, дыханием в арктических ветрах.
Così confusi da non riuscirci a capire
Настолько запутанными, что не могли понять.
Ma quando hai detto ti amo ho capito che era la fine
Но когда ты сказала "люблю", я понял, что это конец.
Poi tu sei scappata e sei andata lontano, via
Потом ты убежала и ушла далеко, прочь.
Hai scritto un altro libro e distrutto la mia poesia
Ты написала другую книгу и разрушила мою поэзию.
Quando si è stabilito quel freddo dentro il mio sguardo
Когда в моём взгляде поселился этот холод,
Hai cercato il mio calore in mezzo alle braccia di un altro
Ты искала моё тепло в объятиях другого.
E nonostante ciò non ci riuscivamo a lasciare
И несмотря на это, мы не могли расстаться.
Chiamarci per poi vederci, unirci per farci male
Звонили друг другу, чтобы потом увидеться, соединялись, чтобы причинить друг другу боль.
Sei come le tue parole, sostenevano l'opposto
Ты как твои слова, утверждала обратное.
Dimmi perché l'hai fatto, sarà tutto così fantastico
Скажи, зачем ты это сделала, неужели всё будет так прекрасно?
L'amore è: correre per mano e ritrovarsi più lontano
Любовь это бежать, держась за руки, и оказаться ещё дальше друг от друга.
È questo ciò che conta, non importa dove siamo
Это то, что имеет значение, неважно, где мы.
Tu invece mi hai mentito, poi ucciso con le tue mani
А ты мне солгала, а потом убила своими руками.
E mentre lo facevi gridavi quanto mi amavi
И пока ты это делала, кричала, как сильно любишь меня.
Io so bene che non ha più senso chiedersi perché
Я прекрасно знаю, что больше нет смысла спрашивать почему.
Al massimo posso chiedermi cosa è rimasto a me
Максимум, что я могу спросить, что осталось мне,
Se ogni cosa che avevo l'ho data a te
Если всё, что у меня было, я отдал тебе.
È per questo che
Именно поэтому
Mi ripenserai
Ты будешь вспоминать обо мне
Nei momenti bui (nei momenti bui)
В тёмные моменты тёмные моменты).
Io ti conosco abbastanza per sostenere che
Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы утверждать, что
Nei momenti bui quando sei con lui so che mi ripenserai
В тёмные моменты, когда ты будешь с ним, я знаю, ты будешь вспоминать обо мне.
Strano che ti penso dopo quello che mi hai fatto
Странно, что я думаю о тебе после того, что ты сделала.
Ma se non lo avessi fatto a quest'ora non ti starei pensando
Но если бы ты этого не сделала, я бы сейчас о тебе не думал.
Il mondo va così, c'è chi regala dei sorrisi
Так устроен мир, есть те, кто дарит улыбки,
E chi ci fa soffrire per ricordarci che siamo vivi
А есть те, кто заставляет нас страдать, чтобы напомнить, что мы живы.
E non pretendo che mi passi in fretta (d'altronde)
И я не ожидаю, что это быстро пройдет конце концов),
Sei uscita da casa mia, mica dalla mia testa
Ты ушла из моего дома, а не из моей головы.
Me li ricordo ancora quei per sempre sussurati
Я до сих пор помню те шепотом произнесенные "навсегда".
Non può essere per sempre se abbiamo i giorni contati
Не может быть "навсегда", если наши дни сочтены.
Pensavo fossi diversa ma di cose io ne sbaglio tante
Я думал, ты другая, но я много чего ошибочно принимаю.
Quella più grossa fu pensare che tu eri importante
Самой большой ошибкой было думать, что ты важна.
E ora che è finita non fai che richiamarmi
А теперь, когда всё кончено, ты постоянно звонишь мне,
Perché hai capito quanto è difficile rimpiazzarmi
Потому что поняла, как трудно меня заменить.
Ma adesso è troppo tardi, è per questo che non rispondo
Но теперь слишком поздно, поэтому я не отвечаю.
Se lo facessi avresti solo il sapore di un ricordo
Если бы я ответил, ты была бы лишь привкусом воспоминания.
E il giorno che rimpiangi l'amore che ti ho dato
И в тот день, когда ты пожалеешь о любви, которую я тебе дал,
Non piangere perché è finita, sorridi perché c'è stato
Не плачь, потому что всё кончено, улыбнись, потому что это было.
Correre per mano e ritrovarsi più lontano
Бежать, держась за руки, и оказаться ещё дальше друг от друга.
È questo ciò che conta, non importa dove siamo
Это то, что имеет значение, неважно, где мы.
Tu invece mi hai mentito, poi ucciso con le tue mani
А ты мне солгала, а потом убила своими руками.
E mentre lo facevi gridavi quanto mi amavi
И пока ты это делала, кричала, как сильно любишь меня.
Io so bene che non ha più senso chiedersi perché
Я прекрасно знаю, что больше нет смысла спрашивать почему.
Al massimo posso chiedermi cosa è rimasto a me
Максимум, что я могу спросить, что осталось мне,
Se ogni cosa che avevo l'ho data a te
Если всё, что у меня было, я отдал тебе.
È per questo che
Именно поэтому
Mi ripenserai
Ты будешь вспоминать обо мне
Nei momenti bui (nei momenti bui)
В тёмные моменты тёмные моменты).
Io ti conosco abbastanza per sostenere che
Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы утверждать, что
Nei momenti bui quando sei con lui so che mi ripenserai
В тёмные моменты, когда ты будешь с ним, я знаю, ты будешь вспоминать обо мне.
Tu non puoi fare più a meno di me
Ты больше не можешь без меня,
tantomeno riesci a farlo adesso
И тем более не можешь обойтись без меня сейчас,
Perché sono stato più onesto con te
Потому что я был более честен с тобой,
Che durante tutta la mia vita con me stesso
Чем за всю свою жизнь с самим собой.





Writer(s): Andrea Gargioni, Andrea Da Olio, Nicholas Candela, Daniele Bellitto, Fabio Magni


Attention! Feel free to leave feedback.