Lyrics and translation Cima - Questione Di Km
Cima,
2010,
questa
va
a
una
persona
speciale
Cima,
2010,
это
идет
к
кому-то
особенному
Che
mi
ha
dato
tanto
e
volevo
ricambiare.
Который
дал
мне
так
много,
и
я
хотел
ответить
взаимностью.
Chiudi
gli
occhi
e
ascolta
questa
mia
canzone
ma
Закрой
глаза
и
слушай
мою
песню,
но
Non
solo
una
volta,
puoi
farlo
più
di
un
milione,
Не
только
один
раз,
вы
можете
сделать
это
более
миллиона,
L'hanno
scritta
i
sentimenti,
colando
come
cera,
Они
писали
ее
чувства,
разливаясь,
как
воск,
Ricordando
quei
momenti,
specialmente
quella
sera
Вспоминая
те
моменты,
особенно
в
тот
вечер
In
cui
ti
ho
conosciuta,
beh,
fu
una
cosa
strana.
Когда
я
встретил
тебя,
это
было
странно.
Mi
ricordo
ancora
che
c'era
il
cielo
che
brillava
e
Я
до
сих
пор
помню,
что
было
небо,
которое
светило
и
Tutto
cominciò
con
un
semplice
saluto.
Все
началось
с
простого
приветствия.
Felice
come
un
bimbo
per
averti
conosciuto
Счастлив,
как
ребенок,
что
встретил
тебя
Ero
entrato
in
quel
locale
con
fare
da
coglione
Я
вошел
в
этот
клуб
с
каким-то
придурком.
E
uscì
da
quel
locale
con
in
testa
il
tuo
nome
И
вышел
из
клуба
с
твоим
именем
в
голове
Facendo
un
po'
lo
stronzo,
non
stando
al
tuo
gioco
Я
не
играю
в
твою
игру.
E
dandoti
un
appuntamento
per
la
sera
dopo
И
дать
вам
свидание
на
следующий
вечер
Che
durò
dalle
nove
alle
cinque
pressappoco.
Который
длился
с
девяти
до
пяти
часов.
Parlando
fino
a
tardi
e
scoprirci
poco
a
poco
Говорить
допоздна
и
узнать
друг
друга
мало-помалу
E
proprio
poco
dopo
il
mio
numero
ti
ho
dato.
И
вскоре
после
того,
как
я
дал
вам
свой
номер.
"Forse
non
mi
scriverà",
lo
ammetto,
l'ho
pensato,
"Может
быть,
он
не
напишет
мне",
- признаюсь
я,
я
так
и
думал,
Ma
appena
entrato
in
casa
un
tuo
messaggio
mi
è
arrivato.
Но
как
только
я
вошел
в
дом,
мне
пришло
твое
сообщение.
È
questione
di
km
che
passan
come
i
giorni
Это
вопрос
км,
которые
проходят
как
дни
Che
conto
ogni
sera
prima
di
addormentarmi
Что
я
считаю
каждую
ночь
перед
сном
Ti
voglio
qui
con
me
per
ricordarti
che
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной,
чтобы
напомнить
тебе,
что
Di
certo
su
'sto
mondo
niente
è
meglio
di
te.
Конечно,
в
этом
мире
нет
ничего
лучше,
чем
ты.
È
questione
di
km
che
passan
come
i
giorni
Это
вопрос
км,
которые
проходят
как
дни
Che
conto
ogni
sera
prima
di
addormentarmi
Что
я
считаю
каждую
ночь
перед
сном
Ti
voglio
qui
con
me
per
ricordarti
che
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной,
чтобы
напомнить
тебе,
что
Di
certo
su
'sto
mondo
niente
è
meglio
di
te.
Конечно,
в
этом
мире
нет
ничего
лучше,
чем
ты.
E
dopo
quella
sera
arrivano
i
primi
messaggi
И
после
этого
вечера
приходят
первые
сообщения
Dove
ci
scrivevamo
i
posti
dove
incontrarci
Где
мы
пишем
места
для
встречи
Era
sempre
alle
due
davanti
a
quel
bar
d'amici
Он
всегда
был
в
два
часа
перед
тем
баром
друзей
Dal
quale
potevo
vederti
arrivare
con
la
tua
bici
Из
которого
я
мог
видеть,
как
вы
едете
на
своем
велосипеде
Bella
come
sempre
e
non
dimentico
quel
luogo
Как
всегда,
и
я
не
забываю,
что
место
In
cui
stavamo
insieme
nelle
pause
del
tuo
lavoro.
Где
мы
были
вместе
в
перерывах
твоей
работы.
E
un
weekend
era
passato,
dopo
tu
mi
hai
baciato
И
один
уик-энд
прошел,
после
того,
как
ты
поцеловал
меня
E
da
lì
son
diventato
l'uomo
più
fortunato.
И
оттуда
я
стал
самым
удачливым
человеком.
Ma
purtroppo
passa
il
tempo
e
io
ne
avevo
poco
Но,
к
сожалению,
проходит
время,
и
у
меня
было
мало
Insieme
l'ultimo
momento,
poi
partire
dopo
poco,
Вместе
в
последний
момент,
а
затем
уйти
через
некоторое
время,
Io
ti
ho
lasciato
là,
di
questo
me
ne
pento,
Я
оставил
тебя
там,
об
этом
я
сожалею,
Ma
adesso
stiamo
insieme
ed
è
ancora
meglio.
Но
теперь
мы
вместе,
и
это
еще
лучше.
Il
tuo
sorriso
mi
accarezza,
ne
sento
l'ebbrezza,
Твоя
улыбка
ласкает
меня,
я
чувствую
ее
опьянение,
Nei
momenti
di
tristezza
trovo
coraggio
nel
tuo
sguardo
В
минуты
печали
я
нахожу
мужество
в
вашем
взгляде
E
nelle
tue
parole
tanto
caldo
И
в
ваших
словах
так
жарко
Come
quando
tu
mi
abbracci
il
cuore,
Как
когда
ты
обнимаешь
мое
сердце,
Solo
tu,
baby...
Только
ты,
детка...
È
questione
di
km
che
passan
come
i
giorni
Это
вопрос
км,
которые
проходят
как
дни
Che
conto
ogni
sera
prima
di
addormentarmi
Что
я
считаю
каждую
ночь
перед
сном
Ti
voglio
qui
con
me
per
ricordarti
che
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной,
чтобы
напомнить
тебе,
что
Di
certo
su
'sto
mondo
niente
è
meglio
di
te.
Конечно,
в
этом
мире
нет
ничего
лучше,
чем
ты.
È
questione
di
km
che
passan
come
i
giorni
Это
вопрос
км,
которые
проходят
как
дни
Che
conto
ogni
sera
prima
di
addormentarmi
Что
я
считаю
каждую
ночь
перед
сном
Ti
voglio
qui
con
me
per
ricordarti
che
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной,
чтобы
напомнить
тебе,
что
Di
certo
su
'sto
mondo
niente
è
meglio
di
te.
Конечно,
в
этом
мире
нет
ничего
лучше,
чем
ты.
E
ti
ringrazio
per
tutto
quello
che
mi
hai
dato
И
я
благодарю
тебя
за
все,
что
ты
дал
мне
E
ti
ringrazio
per
ogni
momento
passato
И
я
благодарю
вас
за
каждый
прошедший
момент
E
ti
ringrazio
per
tutto
quello
che
sarà,
И
я
благодарю
вас
за
все,
что
будет,
Quello
che
accadrà
so
che
non
basterà
Я
знаю,
что
этого
будет
недостаточно
A
dirti
che
quello
che
io
provo
è
un
sentimento
nuovo
Сказать
вам,
что
то,
что
я
чувствую,
это
новое
чувство
Che
si
impossessa
in
me
Который
овладевает
мной
Siamo
lontani
ma
è
questione
di
chilometri
Мы
далеко,
но
это
вопрос
километров
E
io
ti
amo
anche
se
a
volte
mi
rimproveri
И
я
люблю
тебя,
даже
если
ты
иногда
ругаешь
меня
Occasioni
che
affronto
senza
testa
Случаи,
с
которыми
я
сталкиваюсь
без
головы
Ma
io
ti
voglio
e
basta
e
penso
a
ciò
che
resta
Но
я
просто
хочу
тебя
и
думаю
о
том,
что
осталось
Col
tempo
che
mi
parla
del
nostro
vissuto
Со
временем
он
рассказывает
мне
о
нашем
пережитом
E
proprio
grazie
a
adesso
ho
imparato
И
именно
благодаря
теперь
я
узнал
Che
la
distanza
è
bastarda
ma
farà
così
che
Что
расстояние
является
бастардом,
но
будет
делать
так,
что
La
stringerai
più
forte
quando
andrai
a
riabbracciarla
Ты
прижмешь
ее
сильнее,
когда
вернешься
к
ней.
Una
telefonata
che
dà
sfogo
ma
odio
sentirti
senza
vederti,
Телефонный
звонок,
который
дает
волю,
но
я
ненавижу
слышать
вас,
не
видя
вас,
Parlarti
senza
baciarti,
cercarti
senza
trovarti,
Говорить
с
тобой,
не
целуя,
искать
тебя,
не
находя,
Ma
so
che
non
potrò
mai
cancellarti
col
tuo
visino
bianco
Но
я
знаю,
что
никогда
не
смогу
стереть
тебя
с
твоего
белого
лица
Perché
amo
amarti
e
di
questo
non
mi
stanco
Потому
что
я
люблю
любить
тебя
и
от
этого
не
устаю
Come
quando
stai
da
me,
ci
lasci
lo
zampino,
Как,
когда
ты
у
меня,
ты
оставляешь
нам
лапу,
Perché
il
mio
cuscino
sa
ancora
di
te.
Потому
что
моя
подушка
все
еще
знает
о
тебе.
È
un
finale
a
sorpresa
quello
che
voglio
donarti
Это
неожиданный
финал,
который
я
хочу
подарить
вам
Non
voglio
dir
qualcosa
che
ti
han
già
detto
altri
Я
не
хочу
говорить
то,
что
тебе
уже
говорили
другие
Il
mio
volto
che
si
illumina
se
pronuncio
il
tuo
nome
Мое
лицо,
которое
светится,
если
я
произношу
твое
имя
Perché
basta
che
sorridi
e
fuori
spunta
il
sole.
Просто
улыбайся,
а
на
улице
светит
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.