Cima - Questione Di Km - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cima - Questione Di Km




Questione Di Km
Вопрос километров
Cima, 2010, questa va a una persona speciale
Cima, 2010, эта песня посвящается особенному человеку,
Che mi ha dato tanto e volevo ricambiare.
Который так много мне дал, и я хотел ответить взаимностью.
Ehi, ehi...
Эй, эй...
Chiudi gli occhi e ascolta questa mia canzone ma
Закрой глаза и послушай эту мою песню, но
Non solo una volta, puoi farlo più di un milione,
Не только один раз, ты можешь делать это больше миллиона раз,
L'hanno scritta i sentimenti, colando come cera,
Её написали чувства, стекая, как воск,
Ricordando quei momenti, specialmente quella sera
Вспоминая те моменты, особенно тот вечер,
In cui ti ho conosciuta, beh, fu una cosa strana.
Когда я познакомился с тобой, это было странно.
Mi ricordo ancora che c'era il cielo che brillava e
Я до сих пор помню, как ярко светило небо, и
Tutto cominciò con un semplice saluto.
Всё началось с простого приветствия.
Felice come un bimbo per averti conosciuto
Счастливый, как ребёнок, что встретил тебя,
Ero entrato in quel locale con fare da coglione
Я вошёл в то кафе, как дурак,
E uscì da quel locale con in testa il tuo nome
И вышел оттуда с твоим именем в голове,
Facendo un po' lo stronzo, non stando al tuo gioco
Ведя себя немного как придурок, не подыгрывая тебе,
E dandoti un appuntamento per la sera dopo
И назначив тебе свидание на следующий вечер,
Che durò dalle nove alle cinque pressappoco.
Которое длилось примерно с девяти до пяти.
Parlando fino a tardi e scoprirci poco a poco
Мы говорили до поздней ночи, узнавая друг друга понемногу,
E proprio poco dopo il mio numero ti ho dato.
И вскоре после этого я дал тебе свой номер.
"Forse non mi scriverà", lo ammetto, l'ho pensato,
"Возможно, она не напишет", признаюсь, я так подумал,
Ma appena entrato in casa un tuo messaggio mi è arrivato.
Но как только я вошёл в дом, мне пришло твоё сообщение.
È questione di km che passan come i giorni
Это вопрос километров, которые проходят, как дни,
Che conto ogni sera prima di addormentarmi
Которые я считаю каждый вечер перед сном,
Ti voglio qui con me per ricordarti che
Я хочу, чтобы ты была здесь, со мной, чтобы напомнить тебе, что
Di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.
В этом мире точно нет ничего лучше тебя.
È questione di km che passan come i giorni
Это вопрос километров, которые проходят, как дни,
Che conto ogni sera prima di addormentarmi
Которые я считаю каждый вечер перед сном,
Ti voglio qui con me per ricordarti che
Я хочу, чтобы ты была здесь, со мной, чтобы напомнить тебе, что
Di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.
В этом мире точно нет ничего лучше тебя.
E dopo quella sera arrivano i primi messaggi
И после того вечера начались первые сообщения,
Dove ci scrivevamo i posti dove incontrarci
В которых мы писали друг другу места, где встретимся,
Era sempre alle due davanti a quel bar d'amici
Это всегда было в два часа перед тем баром с друзьями,
Dal quale potevo vederti arrivare con la tua bici
Откуда я мог видеть, как ты приезжаешь на своем велосипеде.
Bella come sempre e non dimentico quel luogo
Красивая, как всегда, и я не забываю то место,
In cui stavamo insieme nelle pause del tuo lavoro.
Где мы были вместе в перерывах твоей работы.
E un weekend era passato, dopo tu mi hai baciato
Прошли выходные, потом ты поцеловала меня,
E da son diventato l'uomo più fortunato.
И с тех пор я стал самым счастливым человеком.
Ma purtroppo passa il tempo e io ne avevo poco
Но, к сожалению, время идет, а у меня его было мало,
Insieme l'ultimo momento, poi partire dopo poco,
Последний момент вместе, а потом уехать вскоре после этого.
Io ti ho lasciato là, di questo me ne pento,
Я оставил тебя там, и я об этом сожалею,
Ma adesso stiamo insieme ed è ancora meglio.
Но теперь мы вместе, и это еще лучше.
Il tuo sorriso mi accarezza, ne sento l'ebbrezza,
Твоя улыбка ласкает меня, я чувствую её опьянение,
Nei momenti di tristezza trovo coraggio nel tuo sguardo
В моменты грусти я нахожу мужество в твоем взгляде
E nelle tue parole tanto caldo
И в твоих словах столько тепла,
Come quando tu mi abbracci il cuore,
Как когда ты обнимаешь мое сердце,
Solo tu, baby...
Только ты, малышка...
È questione di km che passan come i giorni
Это вопрос километров, которые проходят, как дни,
Che conto ogni sera prima di addormentarmi
Которые я считаю каждый вечер перед сном,
Ti voglio qui con me per ricordarti che
Я хочу, чтобы ты была здесь, со мной, чтобы напомнить тебе, что
Di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.
В этом мире точно нет ничего лучше тебя.
È questione di km che passan come i giorni
Это вопрос километров, которые проходят, как дни,
Che conto ogni sera prima di addormentarmi
Которые я считаю каждый вечер перед сном,
Ti voglio qui con me per ricordarti che
Я хочу, чтобы ты была здесь, со мной, чтобы напомнить тебе, что
Di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.
В этом мире точно нет ничего лучше тебя.
E ti ringrazio per tutto quello che mi hai dato
И я благодарю тебя за всё, что ты мне дала,
E ti ringrazio per ogni momento passato
И я благодарю тебя за каждый прожитый момент,
E ti ringrazio per tutto quello che sarà,
И я благодарю тебя за всё, что будет,
Quello che accadrà so che non basterà
Того, что произойдет, я знаю, будет недостаточно,
A dirti che quello che io provo è un sentimento nuovo
Чтобы сказать тебе, что то, что я чувствую, это новое чувство,
Che si impossessa in me
Которое овладевает мной.
Siamo lontani ma è questione di chilometri
Мы далеко друг от друга, но это вопрос километров,
E io ti amo anche se a volte mi rimproveri
И я люблю тебя, даже если ты иногда меня ругаешь
Occasioni che affronto senza testa
За случаи, которые я решаю бездумно,
Ma io ti voglio e basta e penso a ciò che resta
Но я просто хочу тебя и думаю о том, что остается
Col tempo che mi parla del nostro vissuto
Со временем, которое говорит мне о нашем прошлом,
E proprio grazie a adesso ho imparato
И именно благодаря этому я сейчас понял,
Che la distanza è bastarda ma farà così che
Что расстояние это сука, но оно сделает так, что
La stringerai più forte quando andrai a riabbracciarla
Ты обнимешь её крепче, когда снова будешь обнимать.
Una telefonata che sfogo ma odio sentirti senza vederti,
Телефонный звонок, который дает выход эмоциям, но я ненавижу слышать тебя, не видя,
Parlarti senza baciarti, cercarti senza trovarti,
Говорить с тобой, не целуя, искать тебя, не находя,
Ma so che non potrò mai cancellarti col tuo visino bianco
Но я знаю, что никогда не смогу стереть тебя с твоим белым личиком,
Perché amo amarti e di questo non mi stanco
Потому что я люблю любить тебя, и я от этого не устаю,
Come quando stai da me, ci lasci lo zampino,
Как когда ты у меня, ты оставляешь свой след,
Perché il mio cuscino sa ancora di te.
Потому что моя подушка всё ещё пахнет тобой.
È un finale a sorpresa quello che voglio donarti
Это неожиданный финал, который я хочу тебе подарить,
Non voglio dir qualcosa che ti han già detto altri
Я не хочу говорить то, что тебе уже говорили другие,
Il mio volto che si illumina se pronuncio il tuo nome
Мое лицо светится, когда я произношу твое имя,
Perché basta che sorridi e fuori spunta il sole.
Потому что достаточно твоей улыбки, и выходит солнце.






Attention! Feel free to leave feedback.