Cima - Questione Di Km - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cima - Questione Di Km




Cima, 2010, questa va a una persona speciale
Cima, 2010, это идет к кому-то особенному
Che mi ha dato tanto e volevo ricambiare.
Который дал мне так много, и я хотел ответить взаимностью.
Ehi, ehi...
Эй, эй...
Chiudi gli occhi e ascolta questa mia canzone ma
Закрой глаза и слушай мою песню, но
Non solo una volta, puoi farlo più di un milione,
Не только один раз, вы можете сделать это более миллиона,
L'hanno scritta i sentimenti, colando come cera,
Они писали ее чувства, разливаясь, как воск,
Ricordando quei momenti, specialmente quella sera
Вспоминая те моменты, особенно в тот вечер
In cui ti ho conosciuta, beh, fu una cosa strana.
Когда я встретил тебя, это было странно.
Mi ricordo ancora che c'era il cielo che brillava e
Я до сих пор помню, что было небо, которое светило и
Tutto cominciò con un semplice saluto.
Все началось с простого приветствия.
Felice come un bimbo per averti conosciuto
Счастлив, как ребенок, что встретил тебя
Ero entrato in quel locale con fare da coglione
Я вошел в этот клуб с каким-то придурком.
E uscì da quel locale con in testa il tuo nome
И вышел из клуба с твоим именем в голове
Facendo un po' lo stronzo, non stando al tuo gioco
Я не играю в твою игру.
E dandoti un appuntamento per la sera dopo
И дать вам свидание на следующий вечер
Che durò dalle nove alle cinque pressappoco.
Который длился с девяти до пяти часов.
Parlando fino a tardi e scoprirci poco a poco
Говорить допоздна и узнать друг друга мало-помалу
E proprio poco dopo il mio numero ti ho dato.
И вскоре после того, как я дал вам свой номер.
"Forse non mi scriverà", lo ammetto, l'ho pensato,
"Может быть, он не напишет мне", - признаюсь я, я так и думал,
Ma appena entrato in casa un tuo messaggio mi è arrivato.
Но как только я вошел в дом, мне пришло твое сообщение.
È questione di km che passan come i giorni
Это вопрос км, которые проходят как дни
Che conto ogni sera prima di addormentarmi
Что я считаю каждую ночь перед сном
Ti voglio qui con me per ricordarti che
Я хочу, чтобы ты была здесь со мной, чтобы напомнить тебе, что
Di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.
Конечно, в этом мире нет ничего лучше, чем ты.
È questione di km che passan come i giorni
Это вопрос км, которые проходят как дни
Che conto ogni sera prima di addormentarmi
Что я считаю каждую ночь перед сном
Ti voglio qui con me per ricordarti che
Я хочу, чтобы ты была здесь со мной, чтобы напомнить тебе, что
Di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.
Конечно, в этом мире нет ничего лучше, чем ты.
E dopo quella sera arrivano i primi messaggi
И после этого вечера приходят первые сообщения
Dove ci scrivevamo i posti dove incontrarci
Где мы пишем места для встречи
Era sempre alle due davanti a quel bar d'amici
Он всегда был в два часа перед тем баром друзей
Dal quale potevo vederti arrivare con la tua bici
Из которого я мог видеть, как вы едете на своем велосипеде
Bella come sempre e non dimentico quel luogo
Как всегда, и я не забываю, что место
In cui stavamo insieme nelle pause del tuo lavoro.
Где мы были вместе в перерывах твоей работы.
E un weekend era passato, dopo tu mi hai baciato
И один уик-энд прошел, после того, как ты поцеловал меня
E da son diventato l'uomo più fortunato.
И оттуда я стал самым удачливым человеком.
Ma purtroppo passa il tempo e io ne avevo poco
Но, к сожалению, проходит время, и у меня было мало
Insieme l'ultimo momento, poi partire dopo poco,
Вместе в последний момент, а затем уйти через некоторое время,
Io ti ho lasciato là, di questo me ne pento,
Я оставил тебя там, об этом я сожалею,
Ma adesso stiamo insieme ed è ancora meglio.
Но теперь мы вместе, и это еще лучше.
Il tuo sorriso mi accarezza, ne sento l'ebbrezza,
Твоя улыбка ласкает меня, я чувствую ее опьянение,
Nei momenti di tristezza trovo coraggio nel tuo sguardo
В минуты печали я нахожу мужество в вашем взгляде
E nelle tue parole tanto caldo
И в ваших словах так жарко
Come quando tu mi abbracci il cuore,
Как когда ты обнимаешь мое сердце,
Solo tu, baby...
Только ты, детка...
È questione di km che passan come i giorni
Это вопрос км, которые проходят как дни
Che conto ogni sera prima di addormentarmi
Что я считаю каждую ночь перед сном
Ti voglio qui con me per ricordarti che
Я хочу, чтобы ты была здесь со мной, чтобы напомнить тебе, что
Di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.
Конечно, в этом мире нет ничего лучше, чем ты.
È questione di km che passan come i giorni
Это вопрос км, которые проходят как дни
Che conto ogni sera prima di addormentarmi
Что я считаю каждую ночь перед сном
Ti voglio qui con me per ricordarti che
Я хочу, чтобы ты была здесь со мной, чтобы напомнить тебе, что
Di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.
Конечно, в этом мире нет ничего лучше, чем ты.
E ti ringrazio per tutto quello che mi hai dato
И я благодарю тебя за все, что ты дал мне
E ti ringrazio per ogni momento passato
И я благодарю вас за каждый прошедший момент
E ti ringrazio per tutto quello che sarà,
И я благодарю вас за все, что будет,
Quello che accadrà so che non basterà
Я знаю, что этого будет недостаточно
A dirti che quello che io provo è un sentimento nuovo
Сказать вам, что то, что я чувствую, это новое чувство
Che si impossessa in me
Который овладевает мной
Siamo lontani ma è questione di chilometri
Мы далеко, но это вопрос километров
E io ti amo anche se a volte mi rimproveri
И я люблю тебя, даже если ты иногда ругаешь меня
Occasioni che affronto senza testa
Случаи, с которыми я сталкиваюсь без головы
Ma io ti voglio e basta e penso a ciò che resta
Но я просто хочу тебя и думаю о том, что осталось
Col tempo che mi parla del nostro vissuto
Со временем он рассказывает мне о нашем пережитом
E proprio grazie a adesso ho imparato
И именно благодаря теперь я узнал
Che la distanza è bastarda ma farà così che
Что расстояние является бастардом, но будет делать так, что
La stringerai più forte quando andrai a riabbracciarla
Ты прижмешь ее сильнее, когда вернешься к ней.
Una telefonata che sfogo ma odio sentirti senza vederti,
Телефонный звонок, который дает волю, но я ненавижу слышать вас, не видя вас,
Parlarti senza baciarti, cercarti senza trovarti,
Говорить с тобой, не целуя, искать тебя, не находя,
Ma so che non potrò mai cancellarti col tuo visino bianco
Но я знаю, что никогда не смогу стереть тебя с твоего белого лица
Perché amo amarti e di questo non mi stanco
Потому что я люблю любить тебя и от этого не устаю
Come quando stai da me, ci lasci lo zampino,
Как, когда ты у меня, ты оставляешь нам лапу,
Perché il mio cuscino sa ancora di te.
Потому что моя подушка все еще знает о тебе.
È un finale a sorpresa quello che voglio donarti
Это неожиданный финал, который я хочу подарить вам
Non voglio dir qualcosa che ti han già detto altri
Я не хочу говорить то, что тебе уже говорили другие
Il mio volto che si illumina se pronuncio il tuo nome
Мое лицо, которое светится, если я произношу твое имя
Perché basta che sorridi e fuori spunta il sole.
Просто улыбайся, а на улице светит солнце.






Attention! Feel free to leave feedback.