Unknown feat. Erich Kunzel & Cincinnati Pops Orchestra - The Girl from Ipanema - translation of the lyrics into German

The Girl from Ipanema - Unknown , Erich Kunzel translation in German




The Girl from Ipanema
Das Mädchen aus Ipanema
Zumbale el mambo pa' que mis gatas prendan los motores
Gib ihr den Mambo, damit meine Miezen die Motoren anwerfen
Zumbale el mambo pa' que mis gatas prendan los motores
Gib ihr den Mambo, damit meine Miezen die Motoren anwerfen
Zumbale el mambo pa' que mis gatas prendan los motores
Gib ihr den Mambo, damit meine Miezen die Motoren anwerfen
Que se preparen que lo que viene es pa que le den, duro!
Sie sollen sich bereit machen, denn was kommt, ist dafür, dass sie es hart kriegen!
Mamita yo se que tu no te me va' a quitar (duro!)
Mami, ich weiß, dass du mir nicht davonlaufen wirst (hart!)
Lo que me gusta es que tu te dejas llevar (duro!)
Was mir gefällt, ist, dass du dich mitreißen lässt (hart!)
To los weekenes ella sale a vacilar (duro!)
Jedes Wochenende geht sie aus, um zu feiern (hart!)
Mi gata no para de janguiar porque
Meine Katze hört nicht auf zu feiern, weil
A ella le gusta la gasolina (dame mas gasolina)
Sie mag Benzin (gib mir mehr Benzin)
Como le encanta la gasolina (dame mas gasolina)
Wie sie Benzin liebt (gib mir mehr Benzin)
A ella le gusta la gasolina (dame mas gasolina)
Sie mag Benzin (gib mir mehr Benzin)
Como le encanta la gasolina (dame mas gasolina)
Wie sie Benzin liebt (gib mir mehr Benzin)
Ella prende las turbinas
Sie startet die Turbinen
No discrimina
Sie diskriminiert nicht
No se pierde ni un party de marquesina
Sie verpasst keine Party im Festzelt
Se acicala hasta pa la esquina
Sie macht sich sogar für die Ecke schick
Luce tan bien que hasta la sombra le combina
Sie sieht so gut aus, dass sogar ihr Schatten zu ihr passt
Asesina, me...
Mörderin, sie...





Writer(s): Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.