Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut,
c'est
big,
big,
I
swear
for
real,
le
préféré
d'ton
préféré
Hey,
das
ist
Big,
Big,
ich
schwöre
echt,
der
Liebling
deines
Lieblings
Bref,
j'suis
pas
venu
pour
ça
Kurz
gesagt,
ich
bin
nicht
dafür
hier
J'suis
venu
pour
vous
dire
qu'il
va
falloir
être
prêt
Ich
kam
um
zu
sagen,
ihr
müsst
bereit
sein
Et
mettre
de
sacrés
manteaux
pour
résister
au
froid
qui
arrive
Und
dicke
Mäntel
anziehen
gegen
die
kommende
Kälte
C'est
important
Das
ist
wichtig
Des
murs
vont
tomber,
des
sirènes
cachées
dans
les
eaux
Mauern
fallen,
Sirenen
versteckt
im
Wasser
Les
soi-disant
dur
à
cuir
vont
succomber
Die
sogenannten
Harten
werden
untergehen
Ne
pense
pas
qu'le
chauffage
de
ta
voiture
va
t'sauver
Glaub
nicht,
deine
Autoheizung
rettet
dich
Et
surtout
ne
pense
pas
qu'tu
feras
partie
des
gens
qui
seront
sauvés
Und
denk
vor
allem
nicht,
du
gehörst
zu
den
Geretteten
Il
est
grand
temps
d'faire
marcher
la
cabesa,
ma
chérie
Es
ist
höchste
Zeit
den
Kopf
einzuschalten,
meine
Süße
Il
est
grand
temps
d'faire
rentrer
mapess
en
pleins
nahess
Höchste
Zeit
meinen
Cash
komplett
reinzuholen
Plus
l'temps
pour
brouillon,
à
part
si
ça
parle
de
miff
ou
d'cash
Keine
Zeit
für
Entwürfe,
außer
für
Essen
oder
Kohle
On
n'est
pas
en
clash,
on
prêche
Kein
Beef,
wir
predigen
nur
Je
veux
des
"$",
mais
dis-moi
qui
veux
ma
place?
Ich
will
die
"$",
doch
sag
wer
will
meinen
Platz?
Dis-moi
qui
s'fou
de
ma
face,
que
je
lui
perfore
la
fesse
Sag
wer
verarscht
mich,
dass
ich
ihm
ins
Gesäß
schieße
J'suis
droit,
je
n'fais
pas
maness
Ich
bin
sauber,
ich
mach
keine
Drecksarbeit
Absent
en
cours
à
la
messe
Nicht
da
beim
Gottesdienst,
nein
Absent
en
cours
à
la
messe
Nicht
da
beim
Gottesdienst,
nein
Absent
en
cours
à
la
maison
yé
Nicht
da,
nur
zuhause
yé
J'suis
dans
le
crime
mon
gigi,
j'ai
pas
l'temps
d'voir
Rihanna
Im
Game,
mein
Schatz,
keine
Zeit
für
Rihanna
J'suis
dans
les
dièses
dès
mañana,
j'lai
gué-lar
car
biso
biswana
Morgen
im
Dièse-Leben,
ich
habs
gelöst,
Bruder
Y
a
OG
qui
bibi
la
Sonia,
y
a
pas
les
"$",
tu
récup'
son
âme
Da
ist
OG
der
Sonia
cremt,
kein
"$",
holst
du
ihre
Seele
Le
roi
d'la
forêt
Werrasona,
y
a-
qu'est
nieng
in
the
sauna,
oh
yo
pe
Waldkönig
Werrasona,
nichts
im
Sauna
Mabélé
avant
qu'maman
meure,
faut
son
mabélé
Mabélé
bevor
Mama
stirbt,
braucht
ihr
Mabélé
J'ai
volé
pour
m'habiller,
je
connais
la
valeur
d'un
gros
billet
Ich
stahl
um
mich
zu
kleiden,
kenn
den
Wert
des
Scheins
On
a
charbonné,
on
a
trop
pillé
Wir
rackerten,
wir
plünderten
zu
viel
C'est
peut-être
pour
ça
que
l'on
tarde
à
briller
Vielleicht
verzögert
das
unser
Aufleuchten
J'suis
sorti
d'ton
corps,
cerveau
embrouillé
Entkam
deinem
Leib,
Hirn
völlig
benebelt
J'connaissais
ma
vie,
j'étais
embryon
Kannte
mein
Leben
schon
als
Embryo
Tu
gonfles
les
pecs,
pecs
petit
mec
devant
gun,
t'es
bête,
bête
Du
baust
Bizeps
auf,
Pimpf
vorm
Gewehr,
du
bist
dumm,
dumm
Cigario
sur
le
bec,
bec,
tas
de
jets-pro
dans
la
tête,
tête
Zigarre
am
Mund,
Mund,
voller
Pläne
im
Kopf,
Kopf
Je
veux
des
lards,
je
ne
connais
pas
ces
larves
Ich
will
die
Kohle,
kenn
diese
Würmer
nicht
J'suis
focus
sur
ma
money
Fokus
nur
auf
mein
Money
Je
suis
trop
focus
sur
ma
molly
Fokus
zu
stark
auf
mein
Molly
Je
vais
peut-être
mourir
dans
un
mois
Vielleicht
lieg
ich
in
'nem
Monat
tot
J'suis
ghetto
tah
baby
en
babe
Ghetto-Er
mmmh
Baby
im
Babekleid
Si
tu
me
veux,
tu
dois
sucer
mon
beube
Willst
du
mich,
musst
meinen
Schwanz
lutschen
Je
n'veux
pas
de
fem-me
mais
j'veux
bien
d'un
bebe
Ich
will
keine
Frau,
doch
ein
Baby
wär
okay
Réfléchis
bien
avant
d'solola
babe
Überleg
gut
bevor
du
blubberst
Babe
Tu
la
mefer,
sur
que
t'as
vu
mon
babe
Du
kennst
mich,
sicher
hast
mein
Grinsen
gesehen
Dans
la
boîte
à
gant,
y
a
deux
glocks
mon
babe
Im
Handschuhfach
zwei
Glocks
mein
Babe
T'es
dans
ma
liste
donc
tu
ssé-gli
mon
babe
Auf
meiner
Liste,
du
solltest
gehen
Même
si
tu
sais,
dit
pas
c'est
qui
mon
babe
Auch
wenn
du
weißt,
sag
nie
wer
ich
bin
Attends,
attends
Warte,
warte
J'respecte
le
travail
de
tout
l'monde
Ich
respektiere
jedermanns
Arbeit
Je-je
n'me
considère
au-dessus
d'nobody
Ich
stehe
nicht
über
irgendwem
Mais
j'veux
juste
qu'on
arrête
de
m'comparer
Doch
hört
auf
mich
zu
vergleichen
Si
vous
pouviez
faire
ça
pour
moi
Wenn
ihr
das
für
mich
tun
würdet
Vous
seriez
vraiment
"l'un
des
meilleurs
sur
Fifa"
Wärt
ihr
wahrhaft
"die
Größten
im
Fifa"
Ils
parlent
de
me
faire
mais,
ils
vont
rien
faire
Sie
reden
davon
mich
zu
kriegen,
doch
die
tun
nichts
Ils
parlent
de
me
faire
mais,
ils
vont
rien
faire
never
Sie
reden
davon
mich
zu
kriegen,
werden
es
niemals
tun
Never
ever,
never
ever,
never
ever
Niemals
niemals,
niemals
niemals
Never
ever,
never
ever,
never
ever
Niemals
niemals,
niemals
niemals
Ils
parlent
de
me
faire
mais,
ils
vont
rien
faire
(set-set)
Sie
reden
davon
mich
zu
kriegen
(Set-Set)
Ils
parlent
de
me
faire
mais,
ils
vont
rien
faire
never
Sie
reden
davon
mich
zu
kriegen,
werden
es
niemals
tun
Never
ever,
never
ever,
never
ever
Niemals
niemals,
niemals
niemals
Never
ever,
never
ever,
never
ever
Niemals
niemals,
niemals
niemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michee Tandu, Avyrunup
Attention! Feel free to leave feedback.