Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tout premier jour
Der allererste Tag
Avant
que
l'un
soit
pour
l'autre
Bevor
einer
für
den
anderen
Juste
un
vieux
souvenir,
Nur
eine
alte
Erinnerung
ist,
Une
présence
que
l'on
supporte,
Eine
Gegenwart,
die
man
erträgt,
Une
motié
de
sourire
Ein
halbes
Lächeln
vielleicht
Avant
que
les
nuits
n'apportent
Bevor
die
Nächte
bringen
Que
le
monde
de
désir
Nur
eine
Welt
aus
Begehren
Et
que
l'un
puisse
sans
l'autre
Und
einer
ohne
den
anderen
Penser
à
l'avenir
An
die
Zukunft
denken
kann
Avant
cet
instant
fatal
Bevor
dieser
schicksalshafte
Augenblick
Où
l'autre
ne
fait
ni
bien
ni
mal
Wo
der
andere
weder
gut
noch
schlecht
tut
Savoir
faire
un
tour...
Wissen,
wie
man
einen
Weg
findet...
Vers
le
tout
premier
jour
Zum
allerersten
Tag
zurück
Revenir
à
la
source
Zur
Quelle
kehren
Comme
un
compte
à
rebours
Wie
ein
Countdown
Un
chemin
qu'on
repousse
Ein
Weg,
den
wir
verschieben
Vers
le
tout
premier
jour
Zum
allerersten
Tag
zurück
Que
l'on
garde
son
encore
Den
wir
noch
bewahren
Quand
l'amour
est
à
cours
Wenn
die
Liebe
versiegt
Se
retrouver
encore
Sich
wieder
finden
Comme
un
tout
premier
jour
Wie
am
allerersten
Tag
Avant
qu'un
matin
de
trop
Bevor
ein
Morgen
zu
viel
Me
réveille
sans
croyance
Mich
ohne
Glauben
weckt
Et
que
mes
yeux
restent
clos
Und
meine
Augen
geschlossen
bleiben
Face
à
la
vie
qui
avance
Vor
dem
Leben,
das
voranschreitet
Avant
que
meurent
les
frissons
Bevor
die
Schauer
sterben
Des
rêves
qui
me
tourmentent
Der
Träume,
die
mich
quälen
Que
je
n'aie
plus
de
raison
Dass
ich
keinen
Grund
mehr
habe
Que
celui
du
silence
Als
den
der
Stille
Avant
cet
instant
fatal
Bevor
dieser
schicksalshafte
Augenblick
Quand
la
vie
ne
fait
ni
bien
ni
mal
Wenn
das
Leben
weder
gut
noch
schlecht
tut
Savoir
faire
un
tour...
Wissen,
wie
man
einen
Weg
findet...
Vers
le
tout
premier
jour
Zum
allerersten
Tag
zurück
Revenir
à
la
source
Zur
Quelle
kehren
Comme
un
compte
à
rebours
Wie
ein
Countdown
Un
chemin
qu'on
repousse
Ein
Weg,
den
wir
verschieben
Vers
le
tout
premier
jour
Zum
allerersten
Tag
zurück
Que
l'on
garde
son
encore
Den
wir
noch
bewahren
Quand
l'amour
est
à
cours
Wenn
die
Liebe
versiegt
Se
retrouver
encore
Sich
wieder
finden
Comme
un
tout
premier
jour
Wie
am
allerersten
Tag
Avant
de
tirer
le
voile
Bevor
ich
den
Vorhang
ziehe
Quand
la
vie
ne
fait
ni
bien
ni
mal
Wenn
das
Leben
weder
gut
noch
schlecht
tut
Savoir
faire
un
tour...
Wissen,
wie
man
einen
Weg
findet...
Vers
le
tout
premier
jour
Zum
allerersten
Tag
zurück
Revenir
à
la
source
Zur
Quelle
kehren
Comme
un
compte
à
rebours
Wie
ein
Countdown
Un
chemin
qu'on
repousse
Ein
Weg,
den
wir
verschieben
Vers
le
tout
premier
jour
Zum
allerersten
Tag
zurück
Que
l'on
garde
son
encore
Den
wir
noch
bewahren
Quand
l'amour
est
à
cours
Wenn
die
Liebe
versiegt
Se
retrouver
encore
Sich
wieder
finden
Comme
un
tout
premier
jour
Wie
am
allerersten
Tag
Et
si
l'amour
est
à
cours
Und
wenn
die
Liebe
versiegt
Je
t'aimerai
encore
Werden
wir
uns
noch
lieben
Comme
un
tout
premier
jour
Wie
am
allerersten
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Frederick Baron, Fabien Damide, Julien Damide, Marie Jo Zarb
Attention! Feel free to leave feedback.