Cindy Daniel - Où es-tu? - translation of the lyrics into German

Où es-tu? - Cindy Danieltranslation in German




Où es-tu?
Wo bist du?
es-tu?
Wo bist du?
Toi qui a tracé ma vie
Du, der mein Leben geprägt hat
Aux vertus de ton nom
Mit den Tugenden deines Namens
es-tu?
Wo bist du?
Dans cette ville endormie
In dieser schlafenden Stadt
J'ai perdu
Hab ich verloren
Ma maison
Mein Zuhaus
J'aurais tant voulu te revoir
Ich hätte dich so gern wiedergesehen
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Venir apaiser ton regard
Deinen Blick zu beruhigen
Avant qu'une main ne t'arrache à moi
Bevor eine Hand dich mir entreißt
Si seulement je pouvais refaire
Wenn ich nur den Weg zurückgehen könnte
Le chemin à l'envers
Den Pfad rückwärts
es-tu?
Wo bist du?
Dans la cité tu vis
In der Stadt, wo du lebst
Dont les rues me font peur
Deren Straßen mir Angst machen
es-tu?
Wo bist du?
Dois-je vivre dans la nuit
Muss ich in der Dunkelheit leben
M'entends-tu quand je pleure?
Hörst du mich, wenn ich weine?
J'aurais tant voulu te revoir
Ich hätte dich so gern wiedergesehen
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Venir apaiser ton regard
Deinen Blick zu beruhigen
Avant qu'une main ne t'arrache à moi
Bevor eine Hand dich mir entreißt
J'ai écrit dans ma mémoire
Ich habe in mein Gedächtnis geschrieben
Aujourd'hui
Heute
Notre histoire
Unsere Geschichte
Dans les ombres qui traînent
In den Schatten, die sich hinziehen
Que des anges ramènent
Die Engel zurückbringen
Et dans mes prières tu es
Und in meinen Gebeten bist du da





Writer(s): Cindy Daniel, Mario Pelchat


Attention! Feel free to leave feedback.