Cindy Daniel - Quand tu ne m'aimeras plus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cindy Daniel - Quand tu ne m'aimeras plus




Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь
Je me prépare tous les jours
Я готовлюсь каждый день,
Je tombe de haut chaque seconde
Падаю с небес на землю каждую секунду.
Je sais que l'amour tourne court
Я знаю, что любовь быстротечна,
Que ce n'est pas la fin du monde
Что это не конец света.
Je ne m'en remettrai pas
Я не переживу этого,
Tellement c'est fort, j'ai du rêver
Настолько это сильно, мне, должно быть, снилось.
Me disant c'est la dernière fois
Говорю себе, что это в последний раз,
Je n'ai plus l'âge des contes de fées
Я уже не верю в сказки.
Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь,
Oui je saurai j'irai
Да, я буду знать, куда мне идти.
Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь,
De moi qu'est ce que j'en ferai
Что мне делать с собой?
Je me perdrai une fois de plus
Я потеряюсь еще раз,
Même s'il faut jamais dire jamais
Даже если никогда нельзя говорить "никогда".
J'oublierai pas ceux que j'ai connus
Я не забуду тех, кого знала,
J'imagine même pas un après
Я даже не представляю себе "после".
Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь,
Oh, oh
О, о
Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь.
Le bonheur te faisait peur
Счастье тебя пугало,
Souffrir semblait plus facile
Страдать казалось легче.
On devient lucide au fil d'erreur
Мы становимся мудрее с каждой ошибкой,
J'pourrai jamais dormir tranquille
Я никогда не смогу спать спокойно.
Et si en fait si je disais ça
А что, если на самом деле, если я скажу это,
Comme pour conjurer le sort
Как будто для того, чтобы отвести беду,
L'histoire ne se répète pas
История не повторится,
Et que j'ai l'âge d'y croire encore
И что мне еще можно в это верить?
Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь,
Oui je saurai j'irai
Да, я буду знать, куда мне идти.
Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь,
De moi qu'est ce que j'en ferai
Что мне делать с собой?
Je me perdrai une fois de plus
Я потеряюсь еще раз,
Même s'il faut jamais dire jamais
Даже если никогда нельзя говорить "никогда".
J'oublierai pas ceux que j'ai connus
Я не забуду тех, кого знала,
J'imagine même pas un après
Я даже не представляю себе "после".
Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь,
Oh, oh
О, о
Quand tu ne m'aimeras plus
Когда ты меня разлюбишь.





Writer(s): Davide Esposito, Lionel Florence


Attention! Feel free to leave feedback.