Cindy Daniel - Sous une pluie d'étoiles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cindy Daniel - Sous une pluie d'étoiles




Sous une pluie d'étoiles
Под дождем из звезд
Quand la mer s'évanouit
Когда море исчезает,
ou le ciel s'achève
Там, где небо кончается,
Je cherche sur tes lèvres
Я ищу на твоих губах
Le chemin de mes nuits
Путь моих ночей.
Quand il ne reste plus
Когда не остается
Que quelques rêves perdus
Ничего, кроме потерянных грез,
Tous les mots qu'on se dit
Все слова, что мы говорим,
Ces pensées qui nous lient
Эти мысли, что связывают нас,
Sont comme des larmes aux yeux
Словно слезы на глазах,
Des instants si précieux
Мгновения такие драгоценные,
Qu'on voudrait les garder
Что хочется сохранить их,
Au fond de nous cachés
Глубоко в себе спрятать.
Puisque c'est toi que j'aime
Ведь это тебя я люблю,
Toi qui manques à ma vie
Тебя мне не хватает в жизни.
Si un jour toi aussi
Если однажды ты тоже
Tu sentais que tu m'aimes
Почувствуешь, что любишь меня,
Puisque c'est toi que j'aime
Ведь это тебя я люблю,
Toi qui manques à ma vie
Тебя мне не хватает в жизни.
On pourrait tous les deux
Мы могли бы вдвоем
Essayer d'être heureux
Попробовать быть счастливыми.
J'ai lu dans ton regard
Я прочла в твоем взгляде
Un peu de notre histoire
Немного нашей истории,
Mais la fin tu le sais
Но конец, ты знаешь,
Personne ne la connait
Никто не знает его.
Tout au fond de nos coeurs
В самой глубине наших сердец,
Quand l'étoile se meurt
Когда звезда умирает,
Si on n'y prenait garde
Если мы не будем осторожны,
On pourrait par mégarde
Мы можем ненароком
Sur la plage des aveux
На берегу признаний
Effacer sur le sable
Стереть на песке
Les rêves qu'on fait à deux
Мечты, что мы видим вдвоем
Sous une pluie d'étoiles
Под дождем из звезд.
Puisque c'est toi que j'aime
Ведь это тебя я люблю,
Toi qui manques à ma vie
Тебя мне не хватает в жизни.
Si un jour toi aussi
Если однажды ты тоже
Tu sentais que tu m'aimes
Почувствуешь, что любишь меня,
Puisque c'est toi que j'aime
Ведь это тебя я люблю,
Toi qui manques à ma vie
Тебя мне не хватает в жизни.
On pourrait tous les deux
Мы могли бы вдвоем
Essayer d'être heureux
Попробовать быть счастливыми.
Oh oh, essayer d'être heureux
О-о, попробовать быть счастливыми.
Hmm hmm
Хм-м.
Les rêves qu'on fait à deux
Мечты, что мы видим вдвоем
Sous une pluie d'étoiles
Под дождем из звезд.
Puisque c'est toi que j'aime
Ведь это тебя я люблю,
Toi qui manques à ma vie
Тебя мне не хватает в жизни.
Si un jour toi aussi
Если однажды ты тоже
Tu sentais que tu m'aimes
Почувствуешь, что любишь меня,
Puisque c'est toi que j'aime
Ведь это тебя я люблю,
Toi qui manques à ma vie
Тебя мне не хватает в жизни.
On pourrait tous les deux
Мы могли бы вдвоем
Essayer d'être heureux
Попробовать быть счастливыми.
Puisque c'est toi que j'aime
Ведь это тебя я люблю,
Toi qui manques à ma vie
Тебя мне не хватает в жизни.
Si un jour toi aussi
Если однажды ты тоже
Tu sentais que tu m'aimes
Почувствуешь, что любишь меня,
Puisque c'est toi que j'aime
Ведь это тебя я люблю,
Toi qui manques à ma vie
Тебя мне не хватает в жизни.
On pourrait tous les deux
Мы могли бы вдвоем
Essayer d'être heureux
Попробовать быть счастливыми.





Writer(s): Louis-joachim Cote, Bertrand Hugues Jullien


Attention! Feel free to leave feedback.