Lyrics and translation Cindy Morgan - Bows & Arrows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bows & Arrows
Лук и стрелы
Long
leg
shadows
up
to
her
waist
Тени
от
длинных
ног
до
пояса,
Beautiful
as
she
runs
away
Прекрасна
ты,
когда
убегаешь.
A
silhouette
aganist
the
meadows
Силуэт
на
фоне
лугов,
And
she
loves
the
color
yellow
И
ты
любишь
желтый
цвет.
Strong
like
steel
and
fragile
like
a
bird
Сильная,
как
сталь,
и
хрупкая,
как
птица,
Says
something
shocking
makes
sure
you
heard
Говоришь
что-то
шокирующее,
убеждаясь,
что
ты
услышал.
Then
she
throws
her
head
back
laughing
Потом
ты
запрокидываешь
голову,
смеясь,
We
watch
the
days
the
months
the
years
passing
Мы
наблюдаем,
как
проходят
дни,
месяцы,
годы,
Searching
for
that
pot
of
gold
В
поисках
того
самого
горшочка
с
золотом.
Everything
new
is
getting
old
Всё
новое
становится
старым,
And
she
just
wants
something
real
И
ты
просто
хочешь
чего-то
настоящего,
Something
she
can
feel
Чего-то,
что
ты
можешь
почувствовать.
In
cricket
fields
where
angels
pasture
На
полях
для
крикета,
где
пасутся
ангелы,
She
kissed
a
boy
and
lingered
after
Ты
поцеловала
мальчика
и
задержалась
после,
A
taste
of
life
and
love
what
could
be
Вкус
жизни
и
любви,
что
может
быть,
Oh
just
a
taste
innocent
and
free
О,
просто
вкус,
невинный
и
свободный.
Searching
for
that
pot
of
gold
В
поисках
того
самого
горшочка
с
золотом,
Everything
new
is
getting
old
Всё
новое
становится
старым,
And
she
just
wants
something
real
И
ты
просто
хочешь
чего-то
настоящего,
Something
she
can
feel
Чего-то,
что
ты
можешь
почувствовать.
In
haunted
woods
shes
queen
he's
pharaoh
В
заколдованных
лесах
ты
королева,
он
фараон,
He
saves
the
dragon
saves
the
sparrow
Он
спасает
дракона,
спасает
воробья,
Flesh
and
blood
and
bone
and
marrow
Плоть,
кровь,
кости
и
костный
мозг,
We're
the
bow
and
shes
the
arrow
Мы
лук,
а
ты
стрела.
Searching
for
that
pot
of
gold
В
поисках
того
самого
горшочка
с
золотом,
Everything
new
is
getting
old
Всё
новое
становится
старым,
And
she
just
wants
something
real
И
ты
просто
хочешь
чего-то
настоящего,
Something
she
can
feel
Чего-то,
что
ты
можешь
почувствовать,
Something
she
can
feel
Чего-то,
что
ты
можешь
почувствовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denise Amanda Adam, Ben Ross Collier, Gabrielle Ann Aplin
Attention! Feel free to leave feedback.