Cine - As Cores - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cine - As Cores - Ao Vivo




As Cores - Ao Vivo
Colors - Live
O vento bate a porta não me enana mais
The wind knocks the door I don't care anymore
A decoração branca não me satisfaz
The white decoration doesn't satisfy me
Eu queria estar no seu lugar mas não estou
I wanted to be in your place but I'm not
Acham que enlouqueci
They think I'm crazy
Perguntam de você pra mim
They ask me about you
Eu tento dizer que está tudo bem
I try to say that everything is fine
Estou igual
I'm the same
Vivendo o irrel
Living a lie
Perguntei do final pra flores
I asked the flowers about the end
As flores são parte do total
The flowers are part of the whole
se tornou banal me sentir mal
It has become common for me to feel bad
Me sinto mal
I feel bad
As cores fora me disseram pra continuar
The colors outside told me to keep going
Elas me disseram pra continuar
They told me to keep going
E eu superei
And I've already overcome
Mas eu queria suas mãos nas minhas
But I wanted your hands in mine
Revelar as fotos que tiramos e ninguém sabia
To reveal the pictures we took that nobody knew
Da sua partida
Of your departure
Da sua partida
Of your departure
E se foi, se jogou num mar aberto de ilusões
And if it's gone, it's thrown itself into an open sea of illusions
E as ondas e acertaram como eu planejei
And the waves and hit them as I planned
Eu exagerei
I exaggerated
Um sentimento tão forte
Such a strong feeling
Eu sei que tive sorte
I know I was lucky
Aquilo não era o que eu sou
That wasn't who I am
Agora sei muito bem quem sou
Now I know very well who I am
E o que me tornou
And what made me
Tão igual
So the same
Vivendo o irrel
Living a lie
Perguntei do final pra flores
I asked the flowers about the end
As flores são parte do total
The flowers are part of the whole
se tornou banal me sentir mal
It has become common for me to feel bad
Me sinto mal
I feel bad
A cores fora me disseram pra continuar
The colors outside told me to keep going
Elas me disseram pra continuar
They told me to keep going
E eu superei
And I've already overcome
Mas eu queria suas mãos nas minhas
But I wanted your hands in mine
Revelar as fotos que tiramos e ninguém sabia
To reveal the pictures we took that nobody knew
Da sua partida
Of your departure
Dessa sua partida
Of your departure
E tudo que eu penso parece ser você
And everything I think about seems to be you
Eu tento, luto, venço mas não vou esquecer
I try, I fight, I win but I won't forget
Tudo que eu falei te fazi chorar
Everything I said made you cry
Não te ouvia falar
I didn't hear you speak
te peço perdão
I just ask for your forgiveness
Hoje canto pra que ouça dos céus que eu não
Today I sing so that you can hear from the heavens that I don't
Duvidei do amor
Doubted love
Ooh
Ooh
Estou igual vivendo o irreal
I'm the same living the unreal
Estão igual vivendo o irreal
They're the same living the unreal
Estou igual vivendo o irreal
I'm the same living the unreal
Estou igual vivendo o irreal
I'm the same living the unreal





Writer(s): Danilo Valbusa, Micael Leandro De Farias Borges, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Attention! Feel free to leave feedback.