Lyrics and translation Cine - As Cores - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Cores - Live
Цвета - Live
O
vento
bate
a
porta
e
não
me
engana
mais
Ветер
стучит
в
дверь,
и
он
меня
больше
не
обманывает,
A
decoração
branca
não
me
satisfaz
Белый
декор
меня
больше
не
радует.
Eu
queria
estar
no
seu
lugar,
mas
não
estou
Я
хотел
бы
быть
на
твоем
месте,
но
меня
там
нет.
Acham
que
enlouqueci
Думают,
что
я
сошел
с
ума.
Perguntam
de
você
pra
mim
Спрашивают
меня
о
тебе.
E
eu
tento
dizer
que
esta
tudo
bem
А
я
пытаюсь
сказать,
что
все
в
порядке.
Estou
igual,
vivendo
o
irreal
Я
такой
же,
живу
в
нереальности.
Perguntei
do
final,
pras
flores
Я
спросил
у
судьбы,
у
цветов,
As
flores,
são
parte
do
total
Цветы
- это
часть
целого,
á
se
tornou
banal
Это
стало
банальным
-
Me
sentir
mal
Чувствовать
себя
плохо.
As
cores
lá
fora,
me
disseram
pra
continuar
Краски
на
улице
сказали
мне
продолжать.
Elas
me
disseram
pra
continuar(E
eu
já
superei)
Они
сказали
мне
продолжать
(и
я
уже
пережил
это).
Mas
eu
queria
suas
mãos
nas
minhas
Но
я
хотел
бы
твои
руки
в
своих,
Revelar
as
fotos
que
tiramos
e
ninguém
sabia
Показать
фотографии,
которые
мы
сделали,
о
которых
никто
не
знал,
Da
sua
partida
(da
sua
partida)
О
твоем
уходе
(о
твоем
уходе).
E
se
foi,
se
jogou
num
mar
aberto
de
ilusões
И
ты
ушла,
бросилась
в
открытое
море
иллюзий,
E
as
ondas
te
acertaram
como
eu
planejei,
eu
exagerei
И
волны
накрыли
тебя,
как
я
и
планировал,
я
переборщил.
Um
sentimento
tão
forte
Чувство
было
таким
сильным.
Eu
sei
que
tive
sorte
(aquilo
não
era
o
que
eu
sou)
Я
знаю,
что
мне
повезло
(тогда
это
был
не
я).
Agora
sei
muito
bem
quem
souE
o
que
me
tornou
Теперь
я
очень
хорошо
знаю,
кто
я,
и
что
сделало
меня
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
Таким
же,
живущим
в
нереальности.
Perguntei
do
final,
pras
flores
Я
спросил
у
судьбы,
у
цветов,
As
flores,
são
parte
do
total
Цветы
- это
часть
целого,
Já
se
tornou
banal
Me
sentir
mal
Это
стало
банальным
- чувствовать
себя
плохо.
As
cores
lá
fora,
me
disseram
pra
continuar
Краски
на
улице
сказали
мне
продолжать.
Elas
me
disseram
pra
continuar(E
eu
já
superei)
Они
сказали
мне
продолжать
(и
я
уже
пережил
это).
Mas
eu
queria
suas
mãos
nas
minhas
Но
я
хотел
бы
твои
руки
в
своих,
Revelar
as
fotos
que
tiramos
e
ninguém
sabia
Показать
фотографии,
которые
мы
сделали,
о
которых
никто
не
знал,
Da
sua
partida
(da
sua
partida)
О
твоем
уходе
(о
твоем
уходе).
Tudo
que
eu
penso
parece
que
é
você
Все,
о
чем
я
думаю,
кажется,
это
ты.
Eu
tento
outros
meios,
mas
não
vou
esquecer
Я
пытаюсь
найти
другие
пути,
но
не
могу
тебя
забыть.
Tudo
o
que
eu
falei
Все,
что
я
говорил,
Eu
te
fazia
chorar,
não
te
ouvia
falar
Я
заставлял
тебя
плакать,
не
слышал,
как
ты
говоришь.
Só
te
peço
perdãoHoje
canto
pra
que
ouça
Я
просто
прошу
у
тебя
прощения.
Сегодня
я
пою,
чтобы
ты
услышала
Dos
céus
que
eu
não
duvidei
do
amor
С
небес,
что
я
не
сомневался
в
любви.
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
Такой
же,
живущий
в
нереальности.
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
Такой
же,
живущий
в
нереальности.
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
Такой
же,
живущий
в
нереальности.
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
Такой
же,
живущий
в
нереальности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Micael Leandro De Farias Borges
Album
As Cores
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.