Lyrics and translation Cine - As Cores (Rádio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Cores (Rádio Edit)
Краски (Радио Версия)
O
vento
bate
a
porta
e
não
me
engana
mais
Ветер
стучит
в
дверь,
и
больше
меня
не
обмануть.
A
decoração
branca
não
me
satisfaz
Белый
декор
меня
больше
не
радует.
Eu
queria
estar
no
seu
lugar
Я
хотел
бы
быть
на
твоем
месте,
Mas
não
estou
Но
меня
там
нет.
Acham
que
enlouqueci
Думают,
что
я
сошел
с
ума.
Perguntam
de
você
pra
mim
Расспрашивают
меня
о
тебе.
Eu
tento
dizer
que
está
tudo
bem
Я
пытаюсь
сказать,
что
все
хорошо.
Estou
igual
vivendo
o
irreal
Я
как
будто
живу
в
нереальности.
Perguntei
do
final
pras
flores
Я
спросил
у
цветов
о
конце.
As
flores
são
parte
do
total
Цветы
- часть
целого.
Já
se
tornou
banal
Это
стало
банальностью
-
Me
sentir
mal,
me
sinto
mal!
Чувствовать
себя
плохо.
Мне
плохо!
As
cores
lá
fora
me
disseram
pra
continuar
Краски
на
улице
сказали
мне
продолжать.
Elas
me
disseram
pra
continuar
(eu
já
superei)
Они
сказали
мне
продолжать
(я
уже
пережил
это).
Mas
eu
queria
suas
mãos
nas
minhas
Но
я
хотел
бы
держать
твои
руки
в
своих,
Revelar
as
fotos
que
tiramos
e
ninguém
sabia
Показать
фотографии,
которые
мы
сделали,
о
которых
никто
не
знал,
Da
sua
partida
(da
sua
partida)
Твоего
ухода
(Твоего
ухода).
Se
jogou
num
mar
aberto
de
ilusões
Бросилась
в
открытое
море
иллюзий,
E
as
ondas
te
acertaram
como
eu
planejei
И
волны
накрыли
тебя,
как
я
и
планировал,
Eu
exagerei
Я
преувеличил.
Um
sentimento
tão
forte
Чувство
было
таким
сильным.
Eu
sei
que
tive
sorte
Я
знаю,
мне
повезло.
Aquilo
não
era
o
que
eu
sou
То
была
не
я.
Agora
eu
sei
muito
bem
quem
sou
Теперь
я
очень
хорошо
знаю,
кто
я,
E
o
que
me
tornou
И
что
меня
сделало
такой.
Tão
igual
vivendo
o
irreal
Все
так
же
живу
в
нереальности.
Perguntei
do
final
pras
flores
Я
спросил
у
цветов
о
конце.
As
flores
são
parte
do
total
Цветы
- часть
целого.
Já
se
tornou
banal
Это
стало
банальностью
-
Me
sentir
mal,
me
sinto
mal!
Чувствовать
себя
плохо.
Мне
плохо!
As
cores
lá
fora
me
disseram
pra
continuar
Краски
на
улице
сказали
мне
продолжать.
Elas
me
disseram
pra
continuar
(eu
já
superei)
Они
сказали
мне
продолжать
(я
уже
пережила
это).
Mas
eu
queria
suas
mãos
nas
minhas
Но
я
хотела
бы
держать
твои
руки
в
своих,
Revelar
as
fotos
que
tiramos
e
ninguém
sabia
Показать
фотографии,
которые
мы
сделали,
о
которых
никто
не
знал,
Dessa
sua
partida
(da
sua
partida)
Твоего
ухода
(Твоего
ухода).
(Tudo
que
eu
penso
parece
que
é
você
(Все,
о
чем
я
думаю,
связано
с
тобой.
Eu
tento,
luto,
venço,
mas
não
vou
esquecer)
Я
пытаюсь,
борюсь,
побеждаю,
но
не
забуду
тебя.)
Tudo
o
que
eu
falei,
te
fazia
chorar
Все,
что
я
говорила,
заставляло
тебя
плакать.
Não
te
ouvia
falar
Я
не
слышала,
чтобы
ты
говорил.
Só
te
peço
perdão
Я
прошу
у
тебя
прощения.
Hoje
canto
pra
que
ouça
dos
céus
que
eu
não
Сегодня
я
пою,
чтобы
ты
услышал
с
небес,
что
я
Duvidei
do
amor
Не
сомневалась
в
нашей
любви.
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
Все
так
же
живу
в
нереальности.
Composição:
Danilo
Valbusa
/ Pedro
Caropreso
/ Diego
Silveira
Авторы:
Danilo
Valbusa
/ Pedro
Caropreso
/ Diego
Silveira
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Diego Cunha Silveira
Album
As Cores
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.