Der Wind schlägt an die Tür und täuscht mich nicht mehr
A decoração branca não me satisfaz
Die weiße Dekoration stellt mich nicht zufrieden
Eu queria estar no seu lugar mais nao estou
Ich wollte an deiner Stelle sein, aber ich bin es nicht
Acho que enlouqueci
Ich glaube, ich bin verrückt geworden
Perguntam de você pra mim
Sie fragen mich nach dir
Eu tento dizer que esta tudo bem
Ich versuche zu sagen, dass alles in Ordnung ist
Sou igual vivendo o irreal perguntem no funal pras cores as cores
So gleich, das Irreale lebend, fragt am Ende die Farben, die Farben
Sao parte do total ja se tornou banal me sentir mal me sinto mal
Sind Teil des Ganzen, es ist banal geworden, mich schlecht zu fühlen, ich fühle mich schlecht
As cores la fora me disseram pra continuar
Die Farben draußen sagten mir, ich solle weitermachen
Elas me disseram pra continuar
Sie sagten mir, ich solle weitermachen
E eu ja superei;, mas eu queria suas mãos nas minhas
Und ich habe es überwunden, aber ich wollte deine Hände in meinen
Revelar as fotos que tiramos e ninguem sabia
Die Fotos entwickeln, die wir gemacht haben, und niemand wusste davon
Dessa sua partida
Von deinem Weggang
Da sua partida
Von deinem Weggang
E se foi se jogou no mar aberto de ilusões
Und du bist gegangen, hast dich ins offene Meer der Illusionen gestürzt
E as ondas te acertaram como eu planejei
Und die Wellen trafen dich, wie ich es geplant hatte
Eu exagerei um sentimento tão forte eu sei que tive sorte
Ich habe übertrieben, ein so starkes Gefühl, ich weiß, ich hatte Glück
Aquele não era o que eu sou
Das war nicht der, der ich bin
Agora sei tudo o que eu sou e o que me tornou
Jetzt weiß ich alles, was ich bin und was mich dazu gemacht hat
Tão igual vivendo o irreal perguntem no final pras cores as cores sao parte do total ja se tornou banal me sentir mal me sinto mal as cores la fora me disseram pra continuar elas me disseram pra continuar e eu ja superei Mais eu queria suas mãos nas minhas revelar as fotos que tiramos e ninguem sabia dessa sua partida da sua partida
So gleich, das Irreale lebend, fragt am Ende die Farben, die Farben sind Teil des Ganzen, es ist banal geworden, mich schlecht zu fühlen, ich fühle mich schlecht, die Farben draußen sagten mir, ich solle weitermachen, sie sagten mir, ich solle weitermachen und ich habe es überwunden, aber ich wollte deine Hände in meinen, die Fotos entwickeln, die wir gemacht haben und niemand wusste von deinem Weggang, von deinem Weggang
Porque eu fiz parecer voce eu tento outra vez mais nao vou esquecer tudo o que eu falei te fazia chorar não podia falar
Weil ich dich so erscheinen ließ, ich versuche es noch einmal, aber ich werde nicht vergessen, alles, was ich sagte, brachte dich zum Weinen, ich konnte nicht sprechen
Só te peço perdao hoje canto pra que ouça dos ceus que eu nao duvidei do amor
Ich bitte dich nur um Verzeihung, heute singe ich, damit du vom Himmel aus hörst, dass ich nicht an der Liebe gezweifelt habe