Lyrics and translation Cine - Nunca Ninguém Morreu de Amor - Ao Vivo
You
n
gotta
enjoy
the
life,
Ты
должен
наслаждаться
жизнью,
And
the
love
you
got
to
live
it
man
И
любовь,
которую
ты
получил,
чтобы
прожить
ее,
чувак
One,
two,
three,
four!
Раз,
два,
три,
четыре!
I
knew
this
nice
girl
Я
знал
эту
милую
девушку
She
had
a
nice
a
У
нее
был
приятный
First
time
I
meet
her
I
got
fever
Когда
я
впервые
встретил
ее,
у
меня
поднялась
температура
I
got
stuck
in
trance
Я
застрял
в
трансе
Right
away
I
knew
she
was
the
one
Я
сразу
понял,
что
она
была
той
самой
The
key
to
my
happiness
Ключ
к
моему
счастью
Oh,
yeah,
oh,
yeah,
that
looks
cool
in
the
movies
О,
да,
о,
да,
в
кино
это
выглядит
круто
But
it
wasn't
quite
like
that
But
it
wasn't
quite
like
that
Eu
te
avisei,
amor
é
base
da
relação
Я
предупреждал
тебя,
любовь-это
основа
отношений
Com
quantas
gatas,
você
acha
que
eu
vivo
em
vão?
Как
вы
думаете,
со
сколькими
красотками
я
живу
напрасно?
Eu
te
falei:
pode
levar
meu
coração
Я
сказал
вам:
это
может
забрать
мое
сердце
Mas
me
devolve
caso
eu
queria
viver
outra
paixão
Но
верни
мне,
если
я
хотел
жить
другой
страстью.
Esquece
o
meu,
faz
o
seu
Забудь
о
моем,
сделай
свое.
Problema
seu
não
é
mais
meu
Ваша
проблема
больше
не
моя
Tchau,
fecho
a
porta,
valeu
Пока,
я
закрываю
дверь,
Спасибо
Tchau,
fim
do
você
e
eu
Пока,
конец
тебя
и
меня
Eu
já
sei
que
tudo
pode
acabar
Я
уже
знаю,
что
все
может
закончиться.
Eu
levo
sempre
algo
pra
me
lembrar
Я
всегда
беру
что-то,
чтобы
напомнить
себе
Já
foi
bom
e
se
hoje
não
é
mais
Когда-то
было
хорошо,
и
если
сегодня
уже
нет,
Nunca
é
tarde
pra
poder
mudar
Никогда
не
поздно
измениться.
Se
parar
pra
pensar
o
mundo
já
se
apaixonou
Если
перестать
думать,
мир
уже
влюбился
Mesmo
se
acabar,
sorria
porque
Даже
если
все
закончится,
улыбнись,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Se
parar
pra
pensar
o
mundo
já
se
apaixonou
Если
перестать
думать,
мир
уже
влюбился
Mesmo
se
acabar,
sorria
porque
Даже
если
все
закончится,
улыбнись,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Love
never
killed
me
Love
never
killed
me
It
made
me
feel
better
It
made
me
feel
better
That's
why
I
got
all
my
ex-girlfriend's
letter
That's
why
I
got
all
my
ex-girlfriend's
letter
They
say
love
is
a
beatch
They
say
love
is
a
beatch
I
gonna
be
her
lover
I
gonna
be
her
lover
Cause
I'm
a
playa
and
I
gotta
be
undercover
Cause
I'm
A
playa
and
I
gotta
be
undercover
Se
acalma
que
eu
não
sou
Успокаивается,
что
я
не
Nada
seu
pra
você
gritar
meu
nome
Ничего
твоего,
чтобы
ты
выкрикивал
мое
имя.
Liga
o
som,
desliga
o
telefone
Включи
звук,
выключи
телефон
Hoje
eu
não
estou
pra
ninguém
Сегодня
я
ни
для
кого
не
Esquece
o
meu
faz
o
seu
Забудь
о
моем,
сделай
свое.
Problema
seu,
não
é
mais
meu
Твоя
проблема,
больше
не
моя
Tchau
fecho
a
porta,
valeu
Пока
я
закрываю
дверь,
Спасибо
Tchau
fim
do
você
e
eu
До
свидания
конец
ты
и
я
Eu
já
sei
que,
tudo
pode
acabar
Я
уже
знаю,
что
все
может
закончиться.
Eu
levo
sempre
algo
pra
me
lembrar
Я
всегда
беру
что-то,
чтобы
напомнить
себе
Já
foi
bom
e
se
hoje
não
é
mais
Когда-то
было
хорошо,
и
если
сегодня
уже
нет,
Nunca
é
tarde
pra
poder
mudar
Никогда
не
поздно
измениться.
Se
parar
pra
pensar
Если
я
перестану
думать,
O
mundo
já
se
apaixonou
Мир
уже
влюбился
Mesmo
se
acabar
sorria,
porque
Даже
если
все
закончится,
улыбнись,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Se
parar
pra
pensar
Если
я
перестану
думать,
O
mundo
já
se
apaixonou
Мир
уже
влюбился
Mesmo
se
acabar
sorria,
porque
Даже
если
все
закончится,
улыбнись,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
É,
descobri
que
viver
só
não
é
Да,
я
обнаружил,
что
жить
просто
не
Ser
alguém
sem
ninguém,
é
só
opção
Быть
кем-то
без
кого-либо,
это
просто
вариант
Minha
posição
no
amor
Моя
позиция
в
любви
(No
amor,
No
amor)
(В
любви,
в
любви)
Você
se
ligou
que
eu
não
vou
ceder
Ты
позвонил,
что
я
не
сдамся.
Acabou,
fila
andou
e
você
não
viu
Все
кончено,
очередь
шла,
а
ты
не
видел
Só
você
não
viu
Только
ты
этого
не
видел
Você
não
viu
Вы
не
видели
Você
não
viu
Вы
не
видели
One,
two,
three,
four!
Один,
два,
три,
четыре!
Se
parar
pra
pensar
Если
я
перестану
думать,
O
mundo
já
se
apaixonou
Мир
уже
влюбился
Mesmo
se
acabar
sorria,
porque
Даже
если
все
закончится,
улыбнись,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Se
parar
pra
pensar
Если
я
перестану
думать,
O
mundo
já
se
apaixonou
Мир
уже
влюбился
Mesmo
se
acabar
sorria,
porque
Даже
если
все
закончится,
улыбнись,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cunha Silveira Diego, Luiz Garcia Caropreso Pedro, Abubacar Dahaba Dima, Valbusa Danilo, Ferreira Len Abinande Landim
Attention! Feel free to leave feedback.