Lyrics and translation Cine feat. Grupo SevenLox - Nunca Ninguém Morreu De Amor
Nunca Ninguém Morreu De Amor
Никто Никогда Не Умирал От Любви
You
n
gotta
enjoy
the
life
Тебе
нужно
наслаждаться
жизнью,
And
the
love
you
got
to
live
it
man
И
любовью,
которой
ты
должен
жить,
детка.
One,
two,
three,
four!
Раз,
два,
три,
четыре!
I
knew
this
nice
girl
Я
знал
одну
милую
девчонку,
She
had
a
nice
ass
У
нее
была
классная
задница.
First
time
I
meet
her
I
got
fever
Когда
я
увидел
ее
в
первый
раз,
у
меня
началась
лихорадка,
I
got
stuck
in
trance
Я
впал
в
транс.
Right
away
I
knew
she
was
the
one
Я
сразу
понял,
что
она
та
самая,
The
key
to
my
happiness
Ключ
к
моему
счастью.
Oh,
yeah,
oh,
yeah,
that
looks
cool
in
the
movies
О,
да,
о,
да,
это
выглядит
круто
в
кино,
But
it
wasn't
quite
like
that
Но
все
было
не
совсем
так.
Eu
te
avisei,
amor
é
base
da
relação
Я
же
говорил
тебе,
любовь
- это
основа
отношений.
Com
quantas
gatas,
você
acha
que
eu
vivo
em
vão?
С
каким
количеством
телок,
ты
думаешь,
я
живу
просто
так?
Eu
te
falei:
pode
levar
meu
coração
Я
же
говорил
тебе:
можешь
взять
мое
сердце,
Mas
me
devolve
caso
eu
queria
viver
outra
paixão
Но
верни
его,
если
я
захочу
пережить
другую
страсть.
Esquece
o
meu,
faz
o
seu
Забудь
обо
мне,
занимайся
собой.
Problema
seu
não
é
mais
meu
Твои
проблемы
меня
больше
не
касаются.
Tchau,
fecho
a
porta,
valeu
Пока,
закрываю
дверь,
спасибо.
Tchau,
fim
do
você
e
eu
Пока,
конец
тебе
и
мне.
Eu
já
sei
que
tudo
pode
acabar
Я
уже
знаю,
что
все
может
закончиться,
Eu
levo
sempre
algo
pra
me
lembrar
Я
всегда
беру
что-то
на
память.
Já
foi
bom
e
se
hoje
não
é
mais
Было
хорошо,
а
если
сегодня
уже
нет,
Nunca
é
tarde
pra
poder
muda-a-ar
Никогда
не
поздно
все
изменить.
Se
parar
pra
pensar
o
mundo
já
se
apaixonou
Если
задуматься,
весь
мир
был
влюблен.
Mesmo
se
acabar,
sorria
porque
Даже
если
это
закончится,
улыбайся,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Se
parar
pra
pensar
o
mundo
já
se
apaixonou
Если
задуматься,
весь
мир
был
влюблен.
Mesmo
se
acabar,
sorria
porque
Даже
если
это
закончится,
улыбайся,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Love
never
killed
me
Любовь
меня
не
убивала,
It
made
me
feel
better
Она
заставляла
меня
чувствовать
себя
лучше.
That's
why
I
got
all
my
ex-girlfriend's
letter
Вот
почему
у
меня
хранятся
письма
всех
моих
бывших.
They
say
love
is
a
bitch
Говорят,
любовь
- сука,
I
gonna
be
her
lover
Я
буду
ее
любовником,
Cause
I'm
a
playa
and
I
gotta
be
undercover
Потому
что
я
игрок,
и
я
должен
быть
под
прикрытием.
Se
acalma
que
eu
não
sou
Успокойтесь,
я
вам
не
Nada
seu
pra
você
gritar
meu
nome
Родня,
чтобы
вы
кричали
мое
имя.
Liga
o
som,
desliga
o
telefone
Включайте
музыку,
выключайте
телефон,
Hoje
eu
não
estou
pra
ninguém
Сегодня
я
ни
для
кого.
Esquece
o
meu
faz
o
seu
Забудь
обо
мне,
занимайся
собой.
Problema
seu,
não
é
mais
meu
Твои
проблемы
меня
больше
не
касаются.
Tchau,
fecho
a
porta,
valeu
Пока,
закрываю
дверь,
спасибо.
Tchau,
fim
do
você
e
eu
Пока,
конец
тебе
и
мне.
Eu
já
sei
que,
tudo
pode
acabar
Я
уже
знаю,
что
все
может
закончиться,
Eu
levo
sempre
algo
pra
me
lembrar
Я
всегда
беру
что-то
на
память.
Já
foi
bom
e
se
hoje
não
é
mais
Было
хорошо,
а
если
сегодня
уже
нет,
Nunca
é
tarde
pra
poder
muda-a-ar
Никогда
не
поздно
все
изменить.
Se
parar
pra
pensar
Если
задуматься,
O
mundo
já
se
apaixonou
Весь
мир
был
влюблен.
Mesmo
se
acabar
sorria,
porque
Даже
если
это
закончится,
улыбайся,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Se
parar
pra
pensar
Если
задуматься,
O
mundo
já
se
apaixonou
Весь
мир
был
влюблен.
Mesmo
se
acabar
sorria,
porque
Даже
если
это
закончится,
улыбайся,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
É,
descobri
que
viver
só
não
é
Да,
я
понял,
что
жить
одному
- это
не
значит
Ser
alguém
sem
ninguém,
é
só
opção
Быть
никем,
это
просто
выбор.
Minha
posição
no
amor
(no
amor,
no
amor)
Моя
позиция
в
любви
(в
любви,
в
любви).
Você
se
ligou
que
eu
não
vou
cede-e-er
Ты
поняла,
что
я
не
сдамся.
Acabou,
fila
andou
e
você
não
viu
Все
кончено,
караван
идет
дальше,
а
ты
не
заметила.
Só
você
não
viu
Только
ты
не
заметила.
Você
não
viu,
você
não
viu
Ты
не
заметила,
ты
не
заметила.
One,
two,
three,
four!
Раз,
два,
три,
четыре!
Se
parar
pra
pensar
Если
задуматься,
O
mundo
já
se
apaixonou
Весь
мир
был
влюблен.
Mesmo
se
acabar
sorria,
porque
Даже
если
это
закончится,
улыбайся,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Se
parar
pra
pensar
Если
задуматься,
O
mundo
já
se
apaixonou
Весь
мир
был
влюблен.
Mesmo
se
acabar
sorria,
porque
Даже
если
это
закончится,
улыбайся,
потому
что
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Nunca
ninguém
morreu
de
amor
Никто
никогда
не
умирал
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Dima Abubacar Dahaba, Len Abinande Landim Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.