Lyrics and translation Cinema Bizarre - The Silent Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Silent Place
Тихое место
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место,
Where
everybody
looks
the
same
Где
все
выглядят
одинаково.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место,
Where
people
speak
but
cannot
hear
Где
люди
говорят,
но
не
слышат.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место,
Where
millions
die
and
no
one
cares
Где
миллионы
умирают,
и
всем
все
равно.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место,
This
is
the
world
that
we
have
build
Это
мир,
который
мы
построили.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место,
A
place
to
face
the
agony
Место,
где
можно
столкнуться
с
агонией.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место,
A
place
for
you
but
not
for
me
Место
для
тебя,
но
не
для
меня.
All
we
need
is
fantasy
Всё,
что
нам
нужно,
это
фантазия,
All
to
be
we
want
to
be
Чтобы
быть
теми,
кем
мы
хотим
быть.
All
you
need
is
fantasy
Всё,
что
тебе
нужно,
это
фантазия,
All
to
be
you
want
to
be
Чтобы
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
All
we
need
is
fantasy
Всё,
что
нам
нужно,
это
фантазия,
All
to
be
we
want
to
be
Чтобы
быть
теми,
кем
мы
хотим
быть.
All
you
need
is
fantasy
Всё,
что
тебе
нужно,
это
фантазия,
All
to
be
you
want
to
be
Чтобы
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место,
Where
everybody
speaks
the
same
Где
все
говорят
одно
и
то
же.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место,
Where
people
stare
but
cannot
see
Где
люди
смотрят,
но
не
видят.
All
we
need
is
fantasy
Всё,
что
нам
нужно,
это
фантазия,
All
to
be
we
want
to
be
Чтобы
быть
теми,
кем
мы
хотим
быть.
All
you
need
is
fantasy
Всё,
что
тебе
нужно,
это
фантазия,
All
to
be
you
want
to
be
Чтобы
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
All
we
need
is
fantasy
Всё,
что
нам
нужно,
это
фантазия,
All
to
be
we
want
to
be
Чтобы
быть
теми,
кем
мы
хотим
быть.
All
you
need
is
fantasy
Всё,
что
тебе
нужно,
это
фантазия.
All
we
need
is
fantasy
Всё,
что
нам
нужно,
это
фантазия.
All
we
need
is
fantasy
Всё,
что
нам
нужно,
это
фантазия.
All
to
be
we
want
to
be
(all
you
need)
Чтобы
быть
теми,
кем
мы
хотим
быть
(все,
что
тебе
нужно).
All
you
need
is
fantasy
Всё,
что
тебе
нужно,
это
фантазия.
All
to
be
you
want
to
be
Чтобы
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
All
we
need
is
fantasy
Всё,
что
нам
нужно,
это
фантазия.
All
to
be
we
want
to
be
(all
you
need)
Чтобы
быть
теми,
кем
мы
хотим
быть
(все,
что
тебе
нужно).
All
you
need
is
fantasy
(fantasy)
Всё,
что
тебе
нужно,
это
фантазия
(фантазия).
All
to
be
you
want
to
be
Чтобы
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! Feel free to leave feedback.