Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光は窓まで来ている
Das
Licht
kommt
schon
bis
zum
Fenster,
のに目が閉じてるみたいかな
aber
es
ist,
als
wären
meine
Augen
geschlossen.
眠る時に夢の中
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
im
Schlaf
にこうはけられないと思うよ
in
Träume
getragen
werden
kann.
夜の痺れに空する
Ich
ergebe
mich
der
Taubheit
der
Nacht,
僕を昼の光が追い
während
das
Licht
des
Tages
mich
verfolgt.
かけてくるね永遠に暗闇の中で
Es
ist
bequem,
sich
für
immer
in
der
Dunkelheit
zu
verirren,
迷子になるのは快適けど見つけられるのは幸せ
aber
gefunden
zu
werden,
ist
Glück.
も一度救うてくれて
Rette
mich
noch
einmal,
同じ歌を何度も歌う
ich
singe
immer
wieder
dasselbe
Lied.
毎日同じ問題
Jeden
Tag
dieselben
Probleme,
抱きしめたい気持ちも変わらない
aber
das
Gefühl,
dich
umarmen
zu
wollen,
ändert
sich
nicht.
世界が終わるときこの
Wenn
die
Welt
untergeht,
気持ちを二人で笑ってるいることおしているね
hoffe
ich,
dass
wir
beide
über
dieses
Gefühl
lächeln
werden.
正しいと思う
Ich
glaube,
das
ist
richtig.
あなたが触れる感覚だけで僕は永遠に十分かも知らない
Allein
durch
das
Gefühl,
dass
du
mich
berührst,
bin
ich
vielleicht
für
immer
zufrieden.
あなた最後に僕の目を開けて
Öffne
mir
am
Ende
meine
Augen,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Hill
Attention! Feel free to leave feedback.