Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Riddance
Скатертью дорога
Feelin
the
heat
when
I
hop
on
the
flow
but
now
Чувствую
жар,
когда
выхожу
на
поток,
но
сейчас
Maybe
I've
done
this,
I've
been
here
before
and
I
Может,
я
уже
делал
это,
бывал
здесь
раньше,
и
я
Don't
like
the
lights
when
I
get
on
the
stage,
Не
люблю
свет,
когда
выхожу
на
сцену,
I
gotta
grow
the
fuck
up
and
start
acting
my
age
Пора
повзрослеть
и
вести
себя
по
возрасту.
Feeling
the
adrenaline,
Чувствую
адреналин,
I'm
never
gonna
let
her
in,
Никогда
не
впущу
её
внутрь,
I
got
a
couple
skeletons,
Есть
пара
скелетов,
Include
me
in
your
regimen.
Включи
меня
в
свой
режим.
White,
got
no
melanin,
Белый,
без
меланина,
Swallows
like
a
pelican.
Глотаю,
как
пеликан.
Jiggle
like
it's
gelatin,
Трясётся,
словно
желе,
I
clean
it
like
a
gentleman,
Чищу
это,
как
джентльмен,
I
called
you
santa
claus,
the
way
you
rode
me
like
a
sleigh
Звал
тебя
Сантой,
как
каталась
на
мне,
будто
на
санях,
And
now
I'm
back
at
the
part
tell
myself
it's
okay
И
вот
я
снова
здесь,
твержу
себе:
"Всё
в
порядке",
But
when
I
tried
to
make
it
better
I
started
thinking
up
this
song
Но
пытаясь
исправить,
начал
сочинять
эту
песню,
Now
I'm
sitting
at
the
Mic
tryna
keep
another
day
going
Теперь
сижу
у
микрофона,
пытаясь
протянуть
день.
Now
the
knife
feels
like
a
chainsaw
Теперь
нож
будто
бензопила,
Out
of
my
back
and
try
to
keep
your
whole
face
on
Вытащен
из
спины,
а
ты
строишь
лицо,
And
now
I'm
lookin
in
the
mirror
И
теперь
гляжу
в
зеркало,
The
way
you
went
behind
my
back
now
it
couldn't
be
any
clearer
Как
ты
действовала
за
спиной
— ясно
до
боли.
I
think
the
heat
is
just
what
I
need
and
Думаю,
жар
— это
то,
что
мне
нужно,
и
I'm
on
my
knees
while
I
beg
and
plead
Я
на
коленях,
умоляю
и
прошу,
Oh
baby
oh
please
can
I
have
a
piece
О,
детка,
пожалуйста,
дай
кусочек,
I'd
do
anything
I'd
make
you
my
queen
Сделаю
всё,
назову
тебя
королевой.
Oh
you
thought
you
had
me
right
there
О,
думала,
что
у
тебя
я
в
кармане,
I
ain't
no
simp
on
my
momma
I
swear
Клянусь
мамой,
я
не
подкаблучник,
Your
underwater
while
I'm
gulping
the
air
oh
Ты
под
водой,
а
я
глотаю
воздух,
о,
Now
just
sit
the
fuck
down
and
go
have
your
affair
А
теперь
присядь
и
иди
на
свою
измену.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.