Cintia Aldana feat. Maelo Perez - ¿Qué Pasa Si Te Creo? - translation of the lyrics into German

¿Qué Pasa Si Te Creo? - Cintia Aldana , Maelo Perez translation in German




¿Qué Pasa Si Te Creo?
Was passiert, wenn ich Dir glaube?
¿Qué pasa si te creo?
Was passiert, wenn ich Dir glaube?
¿Qué ocurre en lo eterno?
Was geschieht in der Ewigkeit?
¿Qué pasa si te llamo, mi Señor?
Was passiert, wenn ich Dich rufe, mein Herr?
¿Qué pasa si te abro mi corazón?
Was passiert, wenn ich Dir mein Herz öffne?
Fallé tantas veces, que siento que ya no valgo na′, na', na′
Ich habe so oft versagt, dass ich fühle, ich bin nichts mehr wert, nichts, nichts
Mi valor estaba en ti, pero te negué sin dudar
Mein Wert lag in Dir, aber ich habe Dich ohne Zögern verleugnet
Tu distinto no te avergonzaste, y me enseñaste a amar ah-ah-ah
Du hingegen hast Dich nicht geschämt und mich gelehrt zu lieben ah-ah-ah
Ahora caigo de rodillas pidiendo que estés acá
Jetzt falle ich auf die Knie und bitte, dass Du hier bist
Es que sabes que te creo
Es ist so, dass Du weißt, dass ich Dir glaube
Pero que también tengo miedo
Aber dass ich auch Angst habe
Seguirte a ti fue mi mejor decisión
Dir zu folgen war meine beste Entscheidung
Ahora que no te escucho me siento solo
Jetzt, wo ich Dich nicht höre, fühle ich mich allein
Pero, recuerdo que dijiste que estaríamos bien
Aber ich erinnere mich, dass Du sagtest, es würde uns gut gehen
Que el mundo era duro, pero venciste
Dass die Welt hart sei, aber Du hast gesiegt
Que te ibas y nos guardabas un lugar
Dass Du gingest und uns einen Platz bereithieltest
Y que por eso nos vendrías a buscar
Und dass Du uns deshalb holen kommen würdest
Que en tres días todo se iba a restaurar
Dass in drei Tagen alles wiederhergestellt sein würde
Que eras el camino, la vida y verdad
Dass Du der Weg, das Leben und die Wahrheit bist
Que en tu nombre podíamos ver a papá
Dass wir in Deinem Namen Papa sehen konnten
Y que una nueva vida nos ibas a dar
Und dass Du uns ein neues Leben geben würdest
¿Qué pasa si te creo?
Was passiert, wenn ich Dir glaube?
¿Qué ocurre en lo eterno, Dios?
Was geschieht in der Ewigkeit, Gott?
¿Qué pasa si te llamo, mi Señor?
Was passiert, wenn ich Dich rufe, mein Herr?
¿Qué pasa si te abro mi corazón?
Was passiert, wenn ich Dir mein Herz öffne?
Cuando me crees cambia
Wenn du Mir glaubst, ändert es sich
La muerte se te aparta
Der Tod weicht von dir
Ahora no lo entiendes, pero ya verás
Jetzt verstehst du es nicht, aber du wirst sehen
La tormenta de dudas ya terminará
Der Sturm der Zweifel wird bald enden
Confía en
Vertrau Mir
Confía en
Vertrau Mir
No olvides lo que predestiné para ti
Vergiss nicht, was ich für dich vorherbestimmt habe
Mantente firme hasta el fin
Bleib standhaft bis zum Ende





Writer(s): Cintia Aldana Perpetua, Ismael Perez


Attention! Feel free to leave feedback.