Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discount on Psychic Readings
Rabatt auf Hellseher-Beratungen
He's
been
preparing
all
his
futile
life
Er
bereitete
sich
sein
ganzes
sinnloses
Leben
lang
vor
Never
took
direction
droned
by
anyone
Nahm
nie
Anweisungen
entgegen,
die
jemand
vorschrieb
He
was
a
delegate
Er
war
ein
Abgesandter
He
would
be
seen
Er
würde
gesehen
werden
Never
found
a
part
of
the
house
that
we
made
Fand
nie
einen
Teil
des
Hauses,
das
wir
bauten
Everything
inside
was
a
flat
display
Alles
darinnen
war
eine
flache
Darstellung
Just
the
exterior
Nur
die
Fassade
We
needed
to
be
a
little
more
Wir
mussten
ein
wenig
mehr
sein
You
finally
made
yourself
obsessed
(Surrounded
by
your
lies)
Du
hast
dich
endlich
besessen
gemacht
(Umgeben
von
deinen
Lügen)
Let
all
the
pressure
dance
around
your
neck
(This
blinding
light)
Lass
den
ganzen
Druck
um
deinen
Hals
tanzen
(Dieses
blendende
Licht)
You
empty
out
yourself
instead
(Surrounded
by
your
lies)
Du
leerst
stattdessen
dich
selbst
aus
(Umgeben
von
deinen
Lügen)
Don't
think
we're
ever
meant
to
understand
Glaub
nicht,
dass
wir
jemals
verstehen
sollen
(You
finally
made
yourself
obsessed)
(Du
hast
dich
endlich
besessen
gemacht)
All
my
forces
fed
through
the
highest
edge
Alle
meine
Kräfte
speisten
durch
die
schärfste
Kante
Just
like
an
aerial
Genau
wie
eine
Antenne
Falling
at
your
ground
Die
bei
dir
zu
Boden
fällt
All
compulsions
set
Alle
Zwänge
gesetzt
Slipped
right
through
your
hands
Entglitten
durch
deine
Hände
Just
as
it's
meant
to
be
So
wie
es
sein
soll
Making
a
liar
out
of
me
Macht
mich
zum
Lügner
They
finally
laid
your
soul
to
rest
(Surrounded
by
your
lies)
Sie
legten
deine
Seele
endlich
zur
Ruhe
(Umgeben
von
deinen
Lügen)
With
all
the
voices
crying
in
your
head
(This
blinding
light)
Mit
allen
Stimmen
schreiend
in
deinem
Kopf
(Dieses
blendende
Licht)
It
wasn't
meant
to
be
unfair
(Surrounded
by
your
lies)
Es
sollte
nicht
unfair
sein
(Umgeben
von
deinen
Lügen)
Don't
think
we're
ever
meant
to
understand
Glaub
nicht,
dass
wir
jemals
verstehen
sollen
It's
like
I
wasn't
even
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
gewesen
It's
like
I
wasn't
even
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
gewesen
Take
the
flower
from
your
hair
Nimm
die
Blume
aus
deinem
Haar
The
bets
that
you
are
true
Die
Wetten,
dass
du
wahrhaftig
bist
It's
impolite
to
stare
Es
ist
unhöflich
zu
starren
It's
like
I
wasn't
even
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
gewesen
It's
like
I
wasn't
even
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
gewesen
Lost
the
shimmer
in
your
eye
Verlor
den
Glanz
in
deinem
Blick
The
rest
is
hard
to
see
Der
Rest
ist
schwer
zu
sehen
All
that
you
had
shared
Alles,
was
du
geteilt
hattest
It's
like
I
wasn't
even
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
gewesen
It's
like
I
wasn't
even
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
gewesen
And
although
you
lost
your
soul
Und
obwohl
deine
Seele
verloren
ging
The
weight
that
you
must
hold
Das
Gewicht,
das
du
tragen
musst
It's
more
than
you
can
bear
Ist
mehr,
als
du
ertragen
kannst
It's
like
I
wasn't
even
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
gewesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Yip
Attention! Feel free to leave feedback.