Circle Jerks - Wild in the Streets - translation of the lyrics into German

Wild in the Streets - Circle Jerkstranslation in German




Wild in the Streets
Wild auf den Straßen
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild in the streets
Wild auf den Straßen
Wild in the streets
Wild auf den Straßen
Wild in the streets
Wild auf den Straßen
Wild in the streets
Wild auf den Straßen
In the heat of the summer, better call out a plumber
In der Hitze des Sommers, ruf lieber einen Klempner an
Turn on the steam pipe, cool me off
Dreh das Dampfrohr auf, kühl mich ab
With your big crime fighters and your newspaper writers
Mit deinen großen Verbrechensbekämpfern und deinen Zeitungsautoren
Still need a drugstore to cure my buzz
Brauche immer noch eine Apotheke, um meinen Rausch zu kurieren
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets
Wild auf den Straßen
'64 valiant, hand full of valiums
'64er Valiant, eine Handvoll Valium
Couple of beers really do me right
Ein paar Bier tun mir wirklich gut
You better believe us, better trust us
Du glaubst uns besser, vertraust uns besser
Teenage jive, walking wreck
Teenager-Gequatsche, wandelndes Wrack
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild, running
Wild, rennend
Wild
Wild
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets
Wild auf den Straßen
Got a gang called the wolves, you have to choose
Habe eine Gang namens die Wölfe, du musst dich entscheiden
Play with the boys, you're bound to lose
Spielst du mit den Jungs, wirst du sicher verlieren
A bottle in one hand, a can in the other
Eine Flasche in der einen Hand, eine Dose in der anderen
Don't fool around 'cause they're real mean mothers
Mach keinen Blödsinn, denn das sind echt gemeine Kerle
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild
Wild, running, running
Wild, rennend, rennend
Wild, running, running
Wild, rennend, rennend
Wild
Wild
Mrs. America, how's your favorite son?
Mrs. America, wie geht's deinem Lieblingssohn?
Do you care just what he's done? No!
Kümmert es dich überhaupt, was er getan hat? Nein!
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets, running, running
Wild auf den Straßen, rennend, rennend
Wild in the streets
Wild auf den Straßen
Wild in the streets
Wild auf den Straßen
Running wild in the streets
Wild rennend auf den Straßen
Running wild in the streets
Wild rennend auf den Straßen
We're running wild in the streets
Wir rennen wild auf den Straßen
Running wild in the streets
Wild rennend auf den Straßen
We're running wild in the streets
Wir rennen wild auf den Straßen
Running wild in the streets
Wild rennend auf den Straßen
We're running wild in the streets
Wir rennen wild auf den Straßen





Writer(s): Garland Jeffreys


Attention! Feel free to leave feedback.