Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornam
o
mundo
elitizado
e
excludente
Sie
machen
die
Welt
elitär
und
ausgrenzend.
Eles
querem
controlar
os
privilégios
para
si
Sie
wollen
die
Privilegien
für
sich
behalten.
E
a
ordem
da
estrutura
na
pirâmide
Und
die
Ordnung
der
Struktur
in
der
Pyramide.
No
caos
que
amplifica
sua
sede
de
inverter
Im
Chaos,
das
ihren
Durst
nach
Umkehrung
verstärkt.
Negaram
o
acesso
e
não
irão
se
misturar,
não
ouse
inventar
Sie
verweigerten
den
Zugang
und
werden
sich
nicht
vermischen,
wage
es
nicht,
etwas
zu
erfinden.
O
medo
é
que
a
pobreza
possa
vir
contaminar,
é
a
base
que
sustenta
Die
Angst
ist,
dass
die
Armut
kommen
und
kontaminieren
könnte,
sie
ist
die
Basis,
die
alles
stützt.
O
que
eles
querem
(Não)
Was
sie
wollen
(Nein)
Que
o
povo
não
cresça
(Não)
Dass
das
Volk
nicht
wächst
(Nein)
Tudo
impopular
Alles
unpopulär
O
que
eles
querem
(Não)
Was
sie
wollen
(Nein)
Que
o
povo
não
cresça
(Não)
Dass
das
Volk
nicht
wächst
(Nein)
Tudo
impopular
Alles
unpopulär
Sucateie
e
depois
venha
me
privatizar
Mache
es
kaputt
und
komm
dann,
um
mich
zu
privatisieren.
Que
o
acesso
e
a
informação
passe
longe
Dass
Zugang
und
Information
weit
entfernt
bleiben.
Restrinja
os
meios
e
obrigue
a
me
escravizar
Beschränke
die
Mittel
und
zwinge
mich
zur
Sklaverei.
Com
a
mentira
de
empreender
e
ir
longe
Mit
der
Lüge
vom
Unternehmertum
und
dem
weiten
Weg.
Congela
toda
verba,
destinada
a
nos
educar,
não
ouse
reclamar
Friere
alle
Mittel
ein,
die
für
unsere
Bildung
bestimmt
sind,
wage
es
nicht,
dich
zu
beschweren.
Não
fale
em
crise,
nem
tente
protestar,
trabalhe
até
cansar
Sprich
nicht
von
Krise,
versuche
nicht
zu
protestieren,
arbeite
bis
zum
Umfallen,
meine
Liebe.
Repensar
as
formas
Die
Wege
überdenken,
De
fazer
mudar
um
Veränderung
zu
bewirken.
Liberdade
e
autonomia
Freiheit
und
Autonomie,
meine
Süße,
Junto
ao
bem-estar
geral
zusammen
mit
dem
allgemeinen
Wohl.
Repensar
as
formas
Die
Wege
überdenken,
De
fazer
mudar
um
Veränderung
zu
bewirken.
Liberdade
e
autonomia
Freiheit
und
Autonomie,
meine
Liebste,
Junto
ao
bem-estar
geral
zusammen
mit
dem
allgemeinen
Wohl.
O
que
eles
querem
(Não)
Was
sie
wollen
(Nein)
Que
o
povo
não
cresça
(Não)
Dass
das
Volk
nicht
wächst
(Nein)
Seja
tudo
impopular
Alles
soll
unpopulär
sein
Não
seja
impopular
Sei
nicht
unpopulär,
meine
Schöne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Ferreira Tavares, Alexandre Soares Dos Reis, Eduardo Federico Garin Lopez, Thales Antonio Apolinario Da S Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.