Lyrics and translation Circus Rock feat. Marcão Baixada, Milton Aguiar & Renato Rasta - Abstrações
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
pensa
sobre
os
conceitos
que
vai
seguir
Что
ты
думаешь
о
концепциях,
которые
последуют?
E
sobre
as
teorias
que
vão
crescendo
em
você
И
о
теориях,
которые
растут
в
тебе?
Os
ícones
e
imagens
que
vai
imitando
sem
ver
Об
иконах
и
образах,
которые
ты
имитируешь,
не
видя?
Toda
utopia
e
aparência
criam
um
ideal
Всякая
утопия
и
видимость
создают
идеал.
Toda
construção
sobre
o
que
é
o
real
Всякая
конструкция
о
том,
что
реально.
Toda
a
ignorância
e
certeza
que
cresce
e
gera
cegueira
Всякое
невежество
и
уверенность,
которые
растут
и
порождают
слепоту.
O
tipo
ideal
é
uma
direção,
não
pense
que
a
mera
explicação
Идеальный
тип
- это
направление,
не
думай,
что
простое
объяснение
Vai
ser
igual
ao
mundo
real
Будет
равнозначно
реальному
миру.
O
tipo
ideal
é
uma
direção,
não
pense
em
seguir
só
a
linha
Идеальный
тип
- это
направление,
не
думай
следовать
только
линии,
Nada
é
perfeito,
apenas
uma
abstração
Ничто
не
совершенно,
это
всего
лишь
абстракция.
O
que
é
real?
Não
sei
bem
Что
реально?
Я
не
совсем
понимаю.
Com
muros
altos,
não
vejo
além
С
высокими
стенами
я
не
вижу
дальше
De
paredes
forjadas,
definições
compradas
Стен
выкованных,
купленных
определений
A
longo
prazo
e
com
juros
В
долгосрочной
перспективе
и
с
процентами,
Onde
likes
determinam
seu
futuro
Где
лайки
определяют
твое
будущее.
E
quem
vai
falar,
se
eu
ficar
mudo?
(Mudo)
И
кто
будет
говорить,
если
я
буду
нем?
(Нем)
O
que
vai
mudar
se
eu
não
mudo?
(O
mundo)
Что
изменится,
если
я
не
изменюсь?
(Мир)
Das
coisas
que
eu
não
quero
enxergar
От
вещей,
которые
я
не
хочу
видеть,
As
imagens
de
um
mundo
que
inventei
Образы
мира,
который
я
придумал,
Iludido
com
o
espelho
a
quebrar
Обманутый
зеркалом,
которое
нужно
разбить,
Por
ruídos
da
mente
que
soltei
Из-за
шума
разума,
который
я
выпустил.
E
o
medo
escreve
a
história
daquele
que
não
se
encontra
И
страх
пишет
историю
того,
кто
не
может
найти
себя,
Com
sua
própria
sombra
para
enfrentar
o
que
é
real
Со
своей
собственной
тенью,
чтобы
противостоять
тому,
что
реально.
E
todas
as
vezes
que
eu
me
questionei
И
каждый
раз,
когда
я
задавал
себе
вопросы,
Questionei
tudo
aquilo
que
eu
errei
Я
сомневался
во
всем,
в
чем
ошибался,
Eu
pude
ver
o
caminho
a
seguir
Я
мог
видеть
путь,
по
которому
нужно
идти,
Que
para
construir
eu
tinha
que
destruir
Что
для
того,
чтобы
строить,
мне
нужно
было
разрушить
Tudo
aquilo
ao
meu
redor
Все,
что
вокруг
меня.
Olha
só
meu
antigo
eu
que
cedeu
tão
fugaz
Смотри,
мое
старое
"я"
уступило
так
же
быстротечно,
Quanto
a
fuga
de
alcatraz
Как
побег
из
Алькатраса.
O
tipo
ideal
é
uma
direção,
não
pense
que
a
mera
explicação
Идеальный
тип
- это
направление,
не
думай,
что
простое
объяснение
Vai
ser
igual
ao
mundo
real
Будет
равнозначно
реальному
миру.
O
tipo
ideal
é
uma
direção,
não
pense
em
seguir
só
a
linha
Идеальный
тип
- это
направление,
не
думай
следовать
только
линии,
Nada
é
perfeito,
apenas
uma
abstração
Ничто
не
совершенно,
это
всего
лишь
абстракция.
A
construção
sobre
o
que
é
real
Конструкция
о
том,
что
реально,
Acima
de
paredes
brancas
Над
белыми
стенами
Vem
para
o
bem
mas
também
para
o
mal
Приходит
как
для
добра,
так
и
для
зла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Ferreira Tavares, Alexandre Soares Dos Reis, Eduardo Federico Garin Lopez, Thales Antonio Apolinario Da S Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.