Circus - Les Nuits Romaines - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Circus - Les Nuits Romaines




Les Nuits Romaines
Римские ночи
Trastevere
Трастевере
Mes pas dans la nuit
Мои шаги в ночи
A me chercher
Ищут меня
A rechercher
Ищут тебя
Un amour enfui
Убежавшую любовь
Via Giulia
Виа Джулия
Un rêve m′a brûlé
Меня сжег один сон
Et tu me vois
И ты видишь меня
Et je la vois
И я вижу ее
Au loin se glisser
Вдали ускользающей
mènent les nuits romaines
Куда ведут римские ночи
mènent les nuits romaines
Куда ведут римские ночи
Les rencontres y sont-elles éternelles
Вечны ли встречи в них
Dans ces rues traversées par un rêve
На этих улицах, пронизанных мечтой
L'amour craint-il que le jour se lève
Боится ли любовь рассвета
mènent les nuits romaines
Куда ведут римские ночи
A quels jeux silencieux elles entraînent
В какие безмолвные игры они влекут
Les regards qui se croisent et s′enchaînent
Взгляды, что встречаются и сплетаются
Et se perdent quand la nuit s'achève
И теряются, когда ночь кончается
Villa Sciarra
Вилла Шьярра
Les murs ont parlé
Стены заговорили
C'est la ville
Это город
Qui me guide
Который ведет меня
Vers un feu sacré
К священному огню
La nuit danse
Ночь танцует
Elle nous a liés
Она связала нас
Et j′avance
И я иду вперед
Et j′avance
И я иду вперед
Pour nous retrouver
Чтобы найти нас
mènent les nuits romaines
Куда ведут римские ночи
mènent les nuits romaines
Куда ведут римские ночи
Les rencontres y sont-elles éternelles
Вечны ли встречи в них
Dans ces rues traversées par un rêve
На этих улицах, пронизанных мечтой
L'amour craint-il que le jour se lève
Боится ли любовь рассвета
mènent les nuits romaines
Куда ведут римские ночи
A quels jeux silencieux elles entraînent
В какие безмолвные игры они влекут
Les regards qui se croisent et s′enchaînent
Взгляды, что встречаются и сплетаются
Et se perdent quand la nuit s'achève
И теряются, когда ночь кончается
Aux portes ouvertes de la ville
У открытых ворот города
Mes pas glissent vers toi qui commandes
Мои шаги скользят к тебе, повелевающей
D′un seul battement de cil
Одним взмахом ресниц
Un désir que la nuit transcende
Желанием, которое ночь преображает
A la lumière vacillante
В мерцающем свете
Des réverbères qui t'éclairent
Фонарей, что освещают тебя
Je vois le rêve qui me hante
Я вижу сон, что преследует меня
Ce rêve qui te hante
Этот сон, что преследует тебя
Et transforme en or la poussière
И превращает в золото пыль
Que tes pas soulèvent devant moi
Которую поднимают твои шаги передо мной
Et j′avance, j'avance
И я иду вперед, я иду вперед
Sur le chemin d'or de tes pas
По золотой дороге твоих шагов





Writer(s): Dominique Ane, Calogero Joseph Maurici, Louis Stanislas Renoult


Attention! Feel free to leave feedback.