Lyrics and translation Circus - Les Nuits Romaines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Nuits Romaines
Римские ночи
Mes
pas
dans
la
nuit
Мои
шаги
в
ночи
Un
amour
enfui
Убежавшую
любовь
Un
rêve
m′a
brûlé
Меня
сжег
один
сон
Et
tu
me
vois
И
ты
видишь
меня
Et
je
la
vois
И
я
вижу
ее
Au
loin
se
glisser
Вдали
ускользающей
Où
mènent
les
nuits
romaines
Куда
ведут
римские
ночи
Où
mènent
les
nuits
romaines
Куда
ведут
римские
ночи
Les
rencontres
y
sont-elles
éternelles
Вечны
ли
встречи
в
них
Dans
ces
rues
traversées
par
un
rêve
На
этих
улицах,
пронизанных
мечтой
L'amour
craint-il
que
le
jour
se
lève
Боится
ли
любовь
рассвета
Où
mènent
les
nuits
romaines
Куда
ведут
римские
ночи
A
quels
jeux
silencieux
elles
entraînent
В
какие
безмолвные
игры
они
влекут
Les
regards
qui
se
croisent
et
s′enchaînent
Взгляды,
что
встречаются
и
сплетаются
Et
se
perdent
quand
la
nuit
s'achève
И
теряются,
когда
ночь
кончается
Villa
Sciarra
Вилла
Шьярра
Les
murs
ont
parlé
Стены
заговорили
Qui
me
guide
Который
ведет
меня
Vers
un
feu
sacré
К
священному
огню
La
nuit
danse
Ночь
танцует
Elle
nous
a
liés
Она
связала
нас
Et
j′avance
И
я
иду
вперед
Et
j′avance
И
я
иду
вперед
Pour
nous
retrouver
Чтобы
найти
нас
Où
mènent
les
nuits
romaines
Куда
ведут
римские
ночи
Où
mènent
les
nuits
romaines
Куда
ведут
римские
ночи
Les
rencontres
y
sont-elles
éternelles
Вечны
ли
встречи
в
них
Dans
ces
rues
traversées
par
un
rêve
На
этих
улицах,
пронизанных
мечтой
L'amour
craint-il
que
le
jour
se
lève
Боится
ли
любовь
рассвета
Où
mènent
les
nuits
romaines
Куда
ведут
римские
ночи
A
quels
jeux
silencieux
elles
entraînent
В
какие
безмолвные
игры
они
влекут
Les
regards
qui
se
croisent
et
s′enchaînent
Взгляды,
что
встречаются
и
сплетаются
Et
se
perdent
quand
la
nuit
s'achève
И
теряются,
когда
ночь
кончается
Aux
portes
ouvertes
de
la
ville
У
открытых
ворот
города
Mes
pas
glissent
vers
toi
qui
commandes
Мои
шаги
скользят
к
тебе,
повелевающей
D′un
seul
battement
de
cil
Одним
взмахом
ресниц
Un
désir
que
la
nuit
transcende
Желанием,
которое
ночь
преображает
A
la
lumière
vacillante
В
мерцающем
свете
Des
réverbères
qui
t'éclairent
Фонарей,
что
освещают
тебя
Je
vois
le
rêve
qui
me
hante
Я
вижу
сон,
что
преследует
меня
Ce
rêve
qui
te
hante
Этот
сон,
что
преследует
тебя
Et
transforme
en
or
la
poussière
И
превращает
в
золото
пыль
Que
tes
pas
soulèvent
devant
moi
Которую
поднимают
твои
шаги
передо
мной
Et
j′avance,
j'avance
И
я
иду
вперед,
я
иду
вперед
Sur
le
chemin
d'or
de
tes
pas
По
золотой
дороге
твоих
шагов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Ane, Calogero Joseph Maurici, Louis Stanislas Renoult
Album
Circus
date of release
12-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.