Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'aggio purtato na rosa
Ich habe dir eine Rose gebracht
Che
ne
saje
Was
weißt
du
schon
Comm
ij
mor
p
te
Wie
ich
für
dich
sterbe
Che
ne
saje
Was
weißt
du
schon
St'uocchij
trist
nun
e
guard
maje
Du
schaust
nie
in
diese
traurigen
Augen
Che
ne
saje
Was
weißt
du
schon
Che
me
faje
Was
du
mir
antust
Sij
t'
sent'
e
parla'
Wenn
ich
dich
höre
und
spreche
Che
me
faje
Was
du
mir
antust
Chesta
voc'
nun
m'a
scord
maje
Diese
Stimme
werde
ich
nie
vergessen
Tutt
e
nott
s'addorm
cu
me
Jede
Nacht
schläft
sie
mit
mir
ein
E
pe
to
fa
capì
t'aggio
purtat
na
rosa
Und
um
es
dir
verständlich
zu
machen,
habe
ich
dir
eine
Rose
mitgebracht
Si
o'
cor
tremma
già
sta
succerenn
qualcos'
Wenn
das
Herz
schon
zittert,
passiert
schon
etwas
Si
me
vuo'
fa
sta
buon
a
me
ma
bast
nu
vas
Wenn
du
willst,
dass
es
mir
gut
geht,
reicht
mir
ein
Kuss
Nu
gest
piccrill
pe
vere
o
paradis'
Eine
kleine
Geste,
um
das
Paradies
zu
sehen
E
pe
t'o
fa
capi
sto
accarezzann
sti
mane
Und
um
es
dir
verständlich
zu
machen,
streichle
ich
diese
Hände
Che
voglia
é
te
senti'
vicin
a
me
chianu
chian'
Wie
sehr
ich
dich
spüren
möchte,
nah
bei
mir,
ganz
langsam
E
si
facimm
ammor
ce
fermamm
riman
Und
wenn
wir
Liebe
machen,
bleiben
wir
bis
morgen
Ma
nun
mo
fa
pensa'
ca
primm
o
ropp
scumpare,
scumpare
Aber
lass
mich
nicht
daran
denken,
dass
du
früher
oder
später
verschwindest,
verschwindest
Oi
na
nai
na
Oh
na
nai
na
Oi
na
nai
na
Oh
na
nai
na
Oi
na
nai
na,
na
na
nai
na
Oh
na
nai
na,
na
na
nai
na
Addo
vaje?
Wo
gehst
du
hin?
Riest
ca
vir
chell
c
faje
Bleib
hier
und
sieh,
was
du
tust
Manc
o
tiemp
e
parla'
tu
m
raje
Kaum
Zeit
zu
reden,
gibst
du
mir
schon
T'accumpang
si
mo
t
n
vaje
Ich
begleite
dich,
wenn
du
jetzt
gehst
E
pe
to
fa
capì
t'aggio
purtat
na
rosa
Und
um
es
dir
verständlich
zu
machen,
habe
ich
dir
eine
Rose
mitgebracht
Si
o'
cor
tremma
già
sta
succerenn
qualcos'
Wenn
das
Herz
schon
zittert,
passiert
schon
etwas
Si
me
vuo'
fa
sta
buon
a
me
ma
bast
nu
vas
Wenn
du
willst,
dass
es
mir
gut
geht,
reicht
mir
ein
Kuss
Nu
gest
piccrill
pe
vere
o
paradis'
Eine
kleine
Geste,
um
das
Paradies
zu
sehen
E
pe
t'o
fa
capi
sto
accarezzann
sti
mane
Und
um
es
dir
verständlich
zu
machen,
streichle
ich
diese
Hände
Che
voglia
é
te
senti'
vicin
a
me
chianu
chian'
Wie
sehr
ich
dich
spüren
möchte,
nah
bei
mir,
ganz
langsam
E
si
facimm
ammor
ce
fermamm
riman
Und
wenn
wir
Liebe
machen,
bleiben
wir
bis
morgen
Ma
nun
mo
fa
pensa'
ca
primm
o
ropp
scumpare,
scumpare
Aber
lass
mich
nicht
daran
denken,
dass
du
früher
oder
später
verschwindest,
verschwindest
Oi
na
nai
na
Oh
na
nai
na
Oi
na
nai
na
Oh
na
nai
na
Oi
na
nai
na,
na
na
nai
na
Oh
na
nai
na,
na
na
nai
na
Oi
na
nai
na
Oh
na
nai
na
Oi
na
nai
na
Oh
na
nai
na
Oi
na
nai
na,
na
na
nai
na
Oh
na
nai
na,
na
na
nai
na
Oi
na
nai
na
Oh
na
nai
na
Oi
na
nai
na
Oh
na
nai
na
Oi
na
nai
na,
na
na
nai
na
Oh
na
nai
na,
na
na
nai
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciro Maddaluno
Attention! Feel free to leave feedback.