Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O' saje ca te voglio
Ты знаешь, что я тебя хочу
O
saje
perciò
fai
a'
scem
e
quann
faj
accussì
Ты
знаешь
это,
поэтому
и
притворяешься
глупой,
а
когда
ты
так
делаешь,
Te
miett
malacap
pe
me
fa
mpazzi
Ты
сводишь
меня
с
ума,
чтобы
свести
меня
с
ума.
O
saje
Ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
(O
saje
Ca
te
voglj)
(Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.)
O
saje
ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
Pecchè
si
po
me
ncazz
aropp
nun
song
i
Потому
что
если
я
потом
злюсь,
то
не
просто
так.
Ossaje
ca
pe
te
so
pront
pur
a
muri
Ты
знаешь,
что
ради
тебя
я
готов
даже
умереть.
O
saje
Ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
(O
saje
Ca
te
voglj)
(Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.)
O
saje
ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
Na
storij
over
l'aggia
scritt
staser,
Этой
ночью
я
должен
написать
историю,
Nu
foglj
e
cart
pe
scurdà
e
problem
Лист
бумаги,
чтобы
забыть
о
проблемах.
Vuless
verè
e
cos
cu
na
faccia
sincer
Я
бы
хотел
увидеть
вещи
с
искренним
лицом,
Cu
na
gomm
cancellass
tutt
e
male
pensier
С
резинкой,
стирающей
все
плохие
мысли.
Nda
radj
pass
semp
chella
bella
canzon
По
радио
всегда
играет
та
красивая
песня,
Me
perd
cu
sti
cuffie
rint
a
nu
ricord
Я
теряюсь
в
этих
наушниках,
в
воспоминаниях.
Tu
ca
t'abbracc
a
nat
nda
fotografij
Ты,
обнимающаяся
с
кем-то
на
фотографии,
Stu
fatt
a
me
me
fa
piglià
ra
gelusia
Этот
факт
заставляет
меня
ревновать.
O
saje
perciò
fai
a'
scem
e
quann
faj
accussì
Ты
знаешь
это,
поэтому
и
притворяешься
глупой,
а
когда
ты
так
делаешь,
Te
miett
malacap
pe
me
fa
mpazzi
Ты
сводишь
меня
с
ума,
чтобы
свести
меня
с
ума.
O
saje
Ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
(O
saje
Ca
te
voglj)
(Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.)
O
saje
ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
Pecchè
si
po
me
ncazz
aropp
nun
song
i
Потому
что
если
я
потом
злюсь,
то
не
просто
так.
Ossaje
ca
pe
te
so
pront
pur
a
muri
Ты
знаешь,
что
ради
тебя
я
готов
даже
умереть.
O
saje
Ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
(O
saje
Ca
te
voglj)
(Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.)
O
saje
ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
Piccerè
tu
si
na
malatia
Малышка,
ты
как
болезнь.
Nun
sacc
cu
chi
parl
si
parl
sul
ij
Не
знаю,
с
кем
говорю,
разговариваю
сам
с
собой.
Te
vuless
allucca
nfacc
ma
nun
teng
chiu
a
forz
Хочу
кричать
тебе
в
лицо,
но
у
меня
больше
нет
сил,
Pecchè
tu
nun
si
maje
stat
na
person
c'ascolt
Потому
что
ты
никогда
не
была
человеком,
который
слушает.
Te
cerc
n'attenzion
ma
tu
fai
fint
e
nient
Ищу
твоего
внимания,
но
ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
происходит.
Ce
sto
pruvann
in
tutt
e
mod
ma
nun
m'arrenn
Я
пробую
все
способы,
но
не
сдаюсь.
Ij
c'aggia
perz
a
cap
pe
na
bella
na
guagliona
Я
потерял
голову
из-за
красивой
девчонки,
Pecchè
stu
core
nun
ha
maje
tenut
padron
Потому
что
это
сердце
никогда
не
имело
хозяина.
O
saje
perciò
fai
a'
scem
e
quann
faj
accussì
Ты
знаешь
это,
поэтому
и
притворяешься
глупой,
а
когда
ты
так
делаешь,
Te
miett
malacap
pe
me
fa
mpazzi
Ты
сводишь
меня
с
ума,
чтобы
свести
меня
с
ума.
O
saje
Ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
(O
saje
Ca
te
voglj)
(Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.)
O
saje
ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
Pecchè
si
po
me
ncazz
aropp
nun
song
i
Потому
что
если
я
потом
злюсь,
то
не
просто
так.
Ossaje
ca
pe
te
so
pront
pur
a
muri
Ты
знаешь,
что
ради
тебя
я
готов
даже
умереть.
O
saje
Ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
(O
saje
Ca
te
voglj)
(Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.)
O
saje
ca
te
voglj
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciro Maddaluno
Attention! Feel free to leave feedback.